Isaiah 10:8

For he saith, ‘Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my princes all of them kings?

Isaiah 10:8X

For [the Assyrian] says, Are not my officers all either [subjugated] kings or their equal?

Isaiah 10:8X

He says: Aren’t my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

For [their king] says,
‘Aren’t all my commanders kings?

Isaiah 10:8X

The king of Assyria says:

My army commanders are kings!

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my princes all kings?

Isaiah 10:8X

For he shall say:

Isaiah 10:8X

Assyria says to himself, ‘All of my officers are like kings!

Isaiah 10:8X

for he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

for he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

The king of Assyria says to himself,
    ‘All of my ·commanders [princes] are like kings

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my princes altogether Kings?

Isaiah 10:8X

They ask, ‘Aren’t all our commanders kings?

Isaiah 10:8X

He boasts, “Every one of my commanders is a king!

Isaiah 10:8X

For he says,
“Aren’t all my commanders kings?

Isaiah 10:8X

For he shall say, Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X

For he says, “Are not my commanders altogether kings?

Isaiah 10:8X

He will declare that every one of his princes will soon be a king, ruling a conquered land.

Isaiah 10:8X

Doom to Assyria!

5-11 “Doom to Assyria, weapon of my anger.
    My wrath is a cudgel in his hands!
I send him against a godless nation,
    against the people I’m angry with.
I command him to strip them clean, rob them blind,
    and then push their faces in the mud and leave them.
But Assyria has another agenda;
    he has something else in mind.
He’s out to destroy utterly,
    to stamp out as many nations as he can.
Assyria says, ‘Aren’t my commanders all kings?
    Can’t they do whatever they like?
Didn’t I destroy Calno as well as Carchemish?
    Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus?
I’ve eliminated kingdoms full of gods
    far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria.
So what’s to keep me from destroying Jerusalem
    in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?’”

Isaiah 10:8X

They ask, ‘Aren’t all our commanders kings?

Isaiah 10:8X

For it says, “Are not my princes all kings?

Isaiah 10:8X

The king of Assyria says to himself,
    ‘All of my commanders are like kings.

Isaiah 10:8X

Indeed, he says:
“Are not my officials all kings?

Isaiah 10:8X

‘Aren’t all of my commanders kings?’ he says.

Isaiah 10:8X

‘Are not my commanders all kings?’ he says.

Isaiah 10:8X

“Are not my commanders all kings?” he says.

Isaiah 10:8X

For he says,
Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X

For it says, “Are not my princes all kings?

Isaiah 10:8X

He will say,
    ‘Each of my princes will soon be a king.

Isaiah 10:8X

For he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

For he says:
‘Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

For he says:
‘Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

For he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

For he saith, Are not my sarim altogether melachim?

Yeshayah 10:8X

for he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

for he says:
“Are not my commanders all kings?

Isaiah 10:8X

8-9 The victories make them think they’re invincible:
    The king of Assyria says:
    “Aren’t all of my princes destined to be kings?
Calno fell just like Carchemish.
    I took Hamath as easily as Arpad. Samaria, too, fell like Damascus.

Isaiah 10:8X

For he says, “Aren’t all of my princes kings?

Isaiah 10:8X

For he shall say, Whether my princes be not kings (al)together? (For he shall say, Shall not all my princes, or all my leaders, be kings?)

Isaiah 10:8X

For he saith, `Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:8X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain