Hosea 3:4

For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall dwell and sit deprived many days, without king or prince, without sacrifice or [idolatrous] pillar, and without ephod [a garment worn by priests when seeking divine counsel] or teraphim (household gods).

Hosea 3:4X

Similarly, the Israelites will remain many days without king or prince, without sacrifice or sacred standing stone, without a priestly vest or household divine images.

Hosea 3:4X

For the people of Isra’el are going to be in seclusion for a long time without a king, prince, sacrifice, standing-stone, ritual vest or household gods.

Hosea 3:4X

It will also be a long time before Israel has a king or before sacrifices are offered at the temple or before there is any way to get guidance from God.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall sit many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without altar, and without ephod, and without theraphim.

Hosea 3:4X

In the same way the people of Israel will continue many days without a king or a leader. They will be without a sacrifice or a memorial stone. They will be without an ephod or a household god.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.

Hosea 3:4X

In the same way the ·people [L sons; T children] of Israel will live many days without a king or ·leader [prince], without sacrifices or holy stone pillars [C used in pagan worship; 2 Kin. 3:2; 10:26–28; 17:10], and without ·the holy vest [ephod; Ex. 28:6–14; Judg. 8:27] or ·an idol [household idols; L teraphim; Gen. 31:19].

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall remain many days without a king and without a prince, and without an offering, and without an image, and without an Ephod, and without Teraphim.

Hosea 3:4X

In the same way, the Israelites will wait a long time without kings or officials, without sacrifices or sacred stones, and without ephods or family idols.

Hosea 3:4X

In just this way the people of Israel will have to live for a long time without kings or leaders, without sacrifices or sacred stone pillars, without idols or images to use for divination.

Hosea 3:4X

For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.

Hosea 3:4X

For the sons of Israel shall abide many days without king and without Lord and without sacrifice and without image, and without ephod and without teraphim;

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

Hosea 3:4X

The children of Israel will remain for many days
    without a king and prince,
    without sacrifice and stone pillar, ephod and teraphim.

Hosea 3:4X

This illustrates the fact that Israel will be a long time without a king or prince, and without an altar, Temple, priests, or even idols!

Hosea 3:4X

4-5 The people of Israel are going to live a long time
    stripped of security and protection,
without religion and comfort,
    godless and prayerless.
But in time they’ll come back, these Israelites,
    come back looking for their God and their David-King.
They’ll come back chastened to reverence
    before God and his good gifts, ready for the End of the story of his love.

Hosea 3:4X

In the same way, the Israelites will wait a long time without kings or officials, without sacrifices or sacred stones, and without ephods or family idols.

Hosea 3:4X

For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar and without ephod or household idols.

Hosea 3:4X

In the same way Israel will live many days without a king or leader, without sacrifices or holy stone pillars, and without the holy vest or an idol.

Hosea 3:4X

For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.

Hosea 3:4X

So the people of Israel will live for a long time without a king or prince. They won’t have sacrifices or sacred stones. They won’t have sacred linen aprons or statues of family gods.

Hosea 3:4X

For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.

Hosea 3:4X

For the Israelites will live for many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall abide many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the sons of Israel will live many days without a king or leader, without holy gifts or holy stone pillars, and without linen vests or false gods.

Hosea 3:4X

This shows that Israel will go a long time without a king or prince, and without sacrifices, sacred pillars, priests, or even idols!

Hosea 3:4X

For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the Bnei Yisroel shall abide yamim rabbim without a melech, and without a sar, and without a zevach, and without a matzevah (stone pillar, monument) and without an ephod (sacred vest used for consulting a deity), and without teraphim (household idols);

Hoshea 3:4X

For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.

Hosea 3:4X

In the same way, the people of Israel will go for a long time without having a king or prince of their own, without having any altars or sacred pillars, and without having any way of divining answers through a vestment or images.

Hosea 3:4X

For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.

Hosea 3:4X

For by many days the sons of Israel shall sit without king, without prince, and without sacrifice, and without altar, and without priest’s cloak, and without teraphim, that is, images. (And so for many days the Israelites shall sit without a king, and without a prince/yea, without a leader, and without sacrifices, and without altars, and without sacred pillars, and without teraphim, or idols.)

Hosea 3:4X

For many days remain do the sons of Israel without a king, and there is no prince, and there is no sacrifice, and there is no standing pillar, and there is no ephod and teraphim.

Hosea 3:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain