Hebrews 3:3

For this Man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who hath built the house hath more honor than the house.

Hebrews 3:3X

For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus has been considered worthy of much greater honor and glory than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house [itself].

Hebrews 3:3X

But he deserves greater glory than Moses in the same way that the builder of the house deserves more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

But Yeshua deserves more honor than Moshe, just as the builder of the house deserves more honor than the house.

Hebrews 3:3X

But Jesus deserves more honor than Moses, just as the builder of a house deserves more honor than the house.

Hebrews 3:3X

For *he* has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.

Hebrews 3:3X

For this man was counted worthy of greater glory than Moses, by so much as he that hath built the house, hath greater honour than the house.

Hebrews 3:3X

When someone builds a house, people will honor the builder more than the house. It is the same with Jesus. He should have more honor than Moses.

Hebrews 3:3X

For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honour than the house itself.

Hebrews 3:3X

Jesus ·has [deserves; is worthy of] more honor than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

For this man is counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he which hath builded the house, hath more honor than the house.

Hebrews 3:3X

Jesus deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house.

Hebrews 3:3X

A man who builds a house receives more honor than the house itself. In the same way Jesus is worthy of much greater honor than Moses.

Hebrews 3:3X

For Jesus is considered worthy of more glory than Moses, just as the builder has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

Moses was a faithful servant: Christ a faithful son

1-6 So then, my brothers in holiness who share the highest of all callings, I want you to think of the messenger and High Priest of the faith we hold, Christ Jesus. See him as faithful to the charge God gave him, and compare him with Moses who also faithfully discharged his duty in the household of God. For this man has been considered worthy of greater honour than Moses, just as the founder of a house may be truly said to have more honour than the house itself. Every house is founded by someone, but the founder of everything is God himself. Moses was certainly faithful in all his duties in God’s household, but he was faithful as a servant and his work was only a foreshadowing of the truth that would be known later. But Christ was faithful as a loyal son in the household of the founder, his own Father. And we are members of this household if we maintain our trust and joyful hope steadfast to the end.

Hebrews 3:3X

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who has built the house has more honour than the house.

Hebrews 3:3X

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

Hebrews 3:3X

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

Hebrews 3:3X

For this one is considered worthy of greater glory than Moses, inasmuch as the one who builds it has greater honor than the house.

Hebrews 3:3X

But Jesus has far more glory than Moses, just as a man who builds a fine house gets more praise than his house does.

Hebrews 3:3X

The Centerpiece of All We Believe

1-6 So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house.

Hebrews 3:3X

For gar Jesus houtos has been counted worthy axioō of greater polys glory doxa than para Moses Mōysēs, just kata as hosos the ho builder of a house kataskeuazō has echō greater polys honor timē than the ho house oikos itself autos.

Hebrews 3:3X

Yeshua deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house.

Hebrews 3:3X

For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

Jesus has more honor than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself!

Hebrews 3:3X

The person who builds a house has greater honor than the house itself. In the same way, Jesus has been found worthy of greater honor than Moses.

Hebrews 3:3X

Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

Jesus has been found worthy of greater honour than Moses, just as the builder of a house has greater honour than the house itself.

Hebrews 3:3X

For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

The man who builds a house gets more honor than the house. That is why Jesus gets more honor than Moses.

Hebrews 3:3X

But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus is worthy of more glory than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus is worthy of more glory than Moses, just as the builder of a house has more honour than the house itself.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus is worthy of more glory than Moses, just as the builder of a house has more honour than the house itself.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus is worthy of more glory than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself.

Hebrews 3:3X

Yet Rebbe, Melech HaMoshiach is considered worthy of more kavod than Moshe Rabbeinu, because more kavod has the Boneh (Builder) of the Beis than the Beis itself.

Yehudim in Moshiach 3:3X

Yet Jesus has been counted worthy of as much more glory than Moses as the builder of a house has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

Yet Jesus has been counted worthy of as much more glory than Moses as the builder of a house has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

But we value Jesus more than Moses, in the same way that we value a builder more than the house he builds.

Hebrews 3:3X

For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.

Hebrews 3:3X

But Jesus is much greater than Moses - as the one who builds a house is greater than the house itself.

Hebrews 3:3X

But this bishop [Forsooth this bishop] is had worthy of more glory than Moses, by as much as he hath more honour of the house, that made the house.

Hebrews 3:3X

for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,

Hebrews 3:3X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain