Hebrews 12:15

15 looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness spring up to trouble you, and thereby many be defiled;

Hebrews 12:15X

15 looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;

Hebrews 12:15X

15 Exercise foresight and be on the watch to look [after one another], to see that no one falls back from and fails to secure God’s grace (His unmerited favor and spiritual blessing), in order that no root of resentment (rancor, bitterness, or hatred) shoots forth and causes trouble and bitter torment, and the many become contaminated and defiled by it—

Hebrews 12:15X

15 Make sure that no one misses out on God’s grace. Make sure that no root of bitterness grows up that might cause trouble and pollute many people.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one misses out on God’s grace, that no root of bitterness springing up causes trouble and thus contaminates many,

Hebrews 12:15X

15 Make sure that no one misses out on God’s wonderful kindness. Don’t let anyone become bitter and cause trouble for the rest of you.

Hebrews 12:15X

15 watching lest [there be] any one who lacks the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble [you], and many be defiled by it;

Hebrews 12:15X

15 Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God; lest any root of bitterness springing up do hinder, and by it many be defiled.

Hebrews 12:15X

15 Be careful that no one fails to get God’s grace. Be careful that no one loses their faith and becomes like a bitter weed growing among you. Someone like that can ruin your whole group.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 ·Be careful [See to it; Take heed] that no one ·fails to receive [falls short of] God’s grace and ·begins to cause trouble among you [L that no bitter root/plant grows up to cause trouble]. ·A person like that [Such a root/plant] can ·ruin [defile; pollute; corrupt] many of you.

Hebrews 12:15X

15 Take heed, that no man fall away from the grace of God: let no root of bitterness spring up and trouble you, lest thereby many be defiled.

Hebrews 12:15X

15 Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn’t take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.

Hebrews 12:15X

15 Guard against turning back from the grace of God. Let no one become like a bitter plant that grows up and causes many troubles with its poison.

Hebrews 12:15X

15 Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.

Hebrews 12:15X

In times of testing be especially on your guard against certain sins

14-17 Let it be your ambition to live at peace with all men and to achieve holiness “without which no man shall see the Lord”. Be careful that none of you fails to respond to the grace which God gives, for if he does there can very easily spring up in him a bitter spirit which is not only bad in itself but can also poison the lives of many others. Be careful too, that none of you falls into impurity or loses his reverence for the things of God and then, like Esau, is ready to sell his birthright to satisfy the momentary hunger of his body. Remember how afterwards, when he wanted to have the blessing which was his birthright, he was refused. He never afterwards found the way of repentance though he sought it desperately and with tears.

Hebrews 12:15X

15 looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede you, and thereby many be defiled,

Hebrews 12:15X

15 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Hebrews 12:15X

15 looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Hebrews 12:15X

15 Take care that no one falls short of the grace of God; that no one growing up like a root of bitterness causes trouble, and by it many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 Look after each other so that not one of you will fail to find God’s best blessings. Watch out that no bitterness takes root among you, for as it springs up it causes deep trouble, hurting many in their spiritual lives.

Hebrews 12:15X

14-17 Work at getting along with each other and with God. Otherwise you’ll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God’s generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God’s lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God’s blessing—but by then it was too late, tears or no tears.

Hebrews 12:15X

15 Take care episkopeō that no one tis forfeits hystereō apo the ho grace charis of ho God theos; and that no root rhiza of bitterness pikria grows phyō up anō and causes trouble enochleō and kai by dia it autos many polys are defiled miainō.

Hebrews 12:15X

15 Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn’t take root and grow up to cause trouble that corrupts many of you.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many be defiled;

Hebrews 12:15X

15 Be careful that no one fails to receive God’s grace and begins to cause trouble among you. A person like that can ruin many of you.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled.

Hebrews 12:15X

15 Be sure that no one misses God’s grace. See to it that a bitter plant doesn’t grow up. If it does, it will cause trouble. And it will pollute many people.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.

Hebrews 12:15X

15 looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 See that no one misses God’s loving-favor. Do not let wrong thoughts about others get started among you. If you do, many people will be turned to a life of sin.

Hebrews 12:15X

15 Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no root of bitterness springs up and causes trouble, and through it many become defiled.

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fall short of the Chen v’Chesed Hashem; that no SHORESH (Dt 29:19) of merirut (bitterness) sprouting up may cause tzoros, and by it many be made teme’ot;

Yehudim in Moshiach 12:15X

15 See to it that no one fail to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” spring up and cause trouble, and by it the many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 See to it that no one fail to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” spring up and cause trouble, and by it the many become defiled;

Hebrews 12:15X

15 Watch carefully that no one falls short of God’s favor, that no well of bitterness springs up to trouble you and throw many others off the path.

Hebrews 12:15X

15 looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it;

Hebrews 12:15X

15 Take care that no one loses God's blessing. Take care so that no angry feeling starts to grow in anyone. It will make trouble and many people will become bad.

Hebrews 12:15X

15 Behold ye, that no man fail to the grace of God [Beholding that no man fail to the grace of God], that no root of bitterness burrowing upward hinder [us], and many be defouled by it [and by it be many men defouled];

Hebrews 12:15X

15 looking diligently over lest any one be failing of the grace of God, lest any root of bitterness springing up may give trouble, and through this many may be defiled;

Hebrews 12:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain