Genesis 2:24

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man shall leave his father and his mother and shall become united and cleave to his wife, and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 This is the reason that a man leaves his father and mother and embraces his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 This is why a man is to leave his father and mother and stick with his wife, and they are to be one flesh.

Genesis 2:24X

24 That’s why a man will leave his own father and mother. He marries a woman, and the two of them become like one person.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they shall be two in one flesh.

Genesis 2:24X

24 That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife. In this way two people become one.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 So a man will leave his father and mother [C in the sense of a new primary loyalty] and be united with his wife, and the two will become one ·body [T flesh].

Genesis 2:24X

24 Therefore shall man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 That is why a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and they will become one flesh.

Genesis 2:24X

24 That is why a man leaves his father and mother and is united with his wife, and they become one.

Genesis 2:24X

24 This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall a man leave his father and his mother and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cling to his wife, and they shall be as one flesh.

Genesis 2:24X

24 This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife in such a way that the two become one person.

Genesis 2:24X

23-25     The Man said,
“Finally! Bone of my bone,
    flesh of my flesh!
Name her Woman
    for she was made from Man.”
    Therefore a man leaves his father and mother and embraces his wife. They become one flesh.
    The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame.

Genesis 2:24X

24 That is why a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and they will become one flesh.

Genesis 2:24X

24 For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 So a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one body.

Genesis 2:24X

24 That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family.

Genesis 2:24X

24 That’s why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two of them will become one.

Genesis 2:24X

24 That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.

Genesis 2:24X

24 For this reason a man will leave his father and his mother, and will be joined to his wife. And they will become one flesh.

Genesis 2:24X

24 This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore shall an ish leave his av and his em, and shall cleave unto his isha: and they shall be basar echad.

Bereshis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and cleaves to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man leaves his father and his mother and cleaves to his wife, and they become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Now this is the reason a man leaves his father and his mother, and is united with his wife; and the two become one flesh.

Genesis 2:24X

24 Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

Genesis 2:24X

24 Wherefore a man shall forsake [his] father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be twain in one flesh [and two shall be in one flesh].

Genesis 2:24X

24 therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.

Genesis 2:24X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain