Genesis 1:6

And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Genesis 1:6X

And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above].

Genesis 1:6X

God said, “Let there be a dome in the middle of the waters to separate the waters from each other.”

Genesis 1:6X

God said, “Let there be a dome in the middle of the water; let it divide the water from the water.”

Genesis 1:6X

The Second Day

God said, “I command a dome to separate the water above it from the water below it.”

Genesis 1:6X

And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.

Genesis 1:6X

And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.

Genesis 1:6X

The Second Day—Sky

Then God said, “Let there be a space to separate the water into two parts!”

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be ·something to divide the water in two [L a firmament/dome/expanse in the midst of the waters to separate/divide the waters from the waters].”

Genesis 1:6X

¶ Again God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be a horizon in the middle of the water in order to separate the water.”

Genesis 1:6X

6-7 Then God commanded, “Let there be a dome to divide the water and to keep it in two separate places”—and it was done. So God made a dome, and it separated the water under it from the water above it.

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be an expanse between the waters, separating water from water.”

Genesis 1:6X

¶ And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Genesis 1:6X

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Genesis 1:6X

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be a vaulted dome in the midst of the waters, and let it cause a separation between the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, “Let the vapors separate to form the sky above and the oceans below.”

Genesis 1:6X

6-8 God spoke: “Sky! In the middle of the waters;
        separate water from water!”
    God made sky.
    He separated the water under sky
        from the water above sky.
    And there it was:
        he named sky the Heavens;
    It was evening, it was morning—
    Day Two.

Genesis 1:6X

Then Elohim said, “Let there be a horizon in the middle of the water in order to separate the water.”

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be something to divide the water in two.”

Genesis 1:6X

God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.”

Genesis 1:6X

God said, “Let there be a huge space between the waters. Let it separate water from water.”

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be a vault between the waters to separate water from water.”

Genesis 1:6X

And God said, ‘Let there be a vault between the waters to separate water from water.’

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be an open space between the waters. Let it divide waters from waters.”

Genesis 1:6X

Then God said, “Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth.”

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, ‘Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.’

Genesis 1:6X

And God said, ‘Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.’

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And Elohim said, Let there be a raki’a (expanse, dome, firmament) in the midst of the mayim (waters), and let it divide the mayim from the mayim.

Bereshis 1:6X

And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

God: Let there be a vast expanse in the middle of the waters. Let the waters above part from the waters below.

Genesis 1:6X

God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

Genesis 1:6X

And God said, The firmament be made in the midst of (the) waters, and part (the) waters from (the) waters.

Genesis 1:6X

And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'

Genesis 1:6X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain