Genesis 19:14

14 And Lot went out and spoke unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, “Up, get ye out of this place; for the Lord will destroy this city!” But he seemed as one who mocked unto his sons-in-law.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.

Genesis 19:14X

14 Lot went to speak to his sons-in-law, married to his daughters, and said, “Get up and get out of this place because the Lord is about to destroy the city.” But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 Lot went out and spoke with his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up and leave this place, because Adonai is going to destroy the city.” But his sons-in-law didn’t take him seriously.

Genesis 19:14X

14 Lot went to the men who were engaged to his daughters and said, “Hurry and get out of here! The Lord is going to destroy this city.” But they thought he was joking, and they laughed at him.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out, and spoke to his sons in law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, the men who had married his other daughters. He said, “Hurry and leave this city! The Lord will soon destroy it!” But they thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his future sons-in-law who were pledged to marry his daughters, “·Hurry and leave this city [L Get up and get out of this place]! The Lord is about to destroy it!” But ·they [L his sons-in-law] thought Lot was joking.

Genesis 19:14X

14 Then Lot went out and spake unto his sons-in-law, which married his daughters, and said, Arise, get you out of this place: for the Lord will destroy the city, but he seemed to his sons-in-law, as though he had mocked.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to the men engaged to his daughters. He said, “Hurry! Get out of this place, because the Lord is going to destroy the city.” But they thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 Then Lot went to the men that his daughters were going to marry, and said, “Hurry up and get out of here; the Lord is going to destroy this place.” But they thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out and spoke unto his sons-in-law, those who were to marry his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons-in-law.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Genesis 19:14X

14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were taking his daughters and said, “Get up! Go out from this place, because Yahweh is going to destroy the city!” But it seemed like a joke in the eyes of his sons-in-law.

Genesis 19:14X

14 So Lot rushed out to tell his daughters’ fiancés, “Quick, get out of the city, for the Lord is going to destroy it.” But the young men looked at him as though he had lost his senses.

Genesis 19:14X

14 Lot went out and warned the fiancés of his daughters, “Evacuate this place; God is about to destroy this city!” But his daughters’ would-be husbands treated it as a joke.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to the men engaged to his daughters. He said, “Hurry! Get out of this place, because Yahweh is going to destroy the city.” But they thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, “Up, get out of this place, for the Lord will destroy the city.” But he appeared to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his future sons-in-law who were pledged to marry his daughters, “Hurry and leave this city! The Lord is about to destroy it!” But they thought Lot was joking.

Genesis 19:14X

14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.

Genesis 19:14X

14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law. They had promised to get married to his daughters. He said, “Hurry up! Get out of this place! The Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, “Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, ‘Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!’ But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, “Get up, get out of this place; for the Lord will destroy this city!” But to his sons-in-law he seemed to be joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out to speak to his sons-in-law who were to marry his daughters. He said, “Get up! Get out of this place! For the Lord will destroy the city!” But his sons-in-law thought he was only joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot rushed out to tell his daughters’ fiancés, “Quick, get out of the city! The Lord is about to destroy it.” But the young men thought he was only joking.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, ‘Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.’ But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, ‘Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.’ But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spoke unto his chosonim, which were pledged to marry his banot, and said, Up, get you out of makom hazeh; for Hashem is mashchit (destroying) the Ir (City). But he seemed as one that metzachek (joked) unto his chosonim.

Bereshis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place; for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:14X

14 So Lot went out and found the young men who had pledged to marry his daughters.

Lot: Get up, and get out of this place. The Eternal One is going to destroy the city!

But his sons-in-law thought he was kidding and wouldn’t budge.

Genesis 19:14X

14 Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, “Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city.”

But he seemed to his sons-in-law to be joking.

Genesis 19:14X

14 And Lot went out, and spake to the husbands (to be) of his daughters, that should take his daughters, and said, Rise ye, and go ye out of this place; for the Lord shall do away this city. And he was seen to them to speak as playing. (And Lot went out, and spoke to the husbands-to-be of his daughters, who were betrothed to his daughters, and said, Rise ye up, and go ye out of this place; for the Lord shall do away this city. But he was seen by them as only to be joking.)

Genesis 19:14X

14 And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, `Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;' and he is as [one] mocking in the eyes of his sons-in-law.

Genesis 19:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain