Galatians 2:19

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 For I through the law died unto the law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 For I through the Law [under the operation of the curse of the Law] have [in Christ’s death for me] myself died to the Law and all the Law’s demands upon me, so that I may [henceforth] live to and for God.

Galatians 2:19X

19 I died to the Law through the Law, so that I could live for God.

Galatians 2:19X

19 For it was through letting the Torah speak for itself that I died to its traditional legalistic misinterpretation, so that I might live in direct relationship with God.

Galatians 2:19X

19 It was the Law itself that killed me and freed me from its power, so that I could live for God.

I have been nailed to the cross with Christ.

Galatians 2:19X

19 For *I*, through law, have died to law, that I may live to God.

Galatians 2:19X

19 For I, through the law, am dead to the law, that I may live to God: with Christ I am nailed to the cross.

Galatians 2:19X

19 It was the law itself that caused me to end my life under the law. I died to the law so that I could live for God. I have been nailed to the cross with Christ.

Galatians 2:19X
Galatians 2:19X
Galatians 2:19X

19 ·It was the law that put me to death [or Trying to keep the law condemned me to death; L For through the law I died to the law], and I died to the law so that I can now live for God [C no longer depending on the law for salvation, Paul now depends on God’s grace].

Galatians 2:19X

19 For I through the Law am dead to the Law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 When I tried to obey the laws in the Scriptures, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ.

Galatians 2:19X

19 So far as the Law is concerned, however, I am dead—killed by the Law itself—in order that I might live for God. I have been put to death with Christ on his cross,

Galatians 2:19X

19 For through the law I have died to the law, so that I might live for God. I have been crucified with Christ

Galatians 2:19X

15-21 And then I went on to explain that we, who are Jews by birth and not Gentile sinners, know that a man is justified not by performing what the Law commands but by faith in Jesus Christ. We ourselves are justified by our faith and not by our obedience to the Law, for we have recognised that no one can achieve justification by doing the “works of the Law”. Now if, as we seek the real truth about justification, we find we are as much sinners as the Gentiles, does that mean that Christ makes us sinners? Of course not! But if I attempt to build again the whole structure of justification by the Law then I do, in earnest, make myself a sinner. For under the Law I “died”, and now I am dead to the Law’s demands so that I may live for God. As far as the Law is concerned I may consider that I died on the cross with Christ. And my present life is not that of the old “I”, but the living Christ within me. The bodily life I now live, I live believing in the Son of God, who loved me and sacrificed himself for me. Consequently I refuse to stultify the grace of God by reverting to the Law. For if righteousness were possible under the Law then Christ died for nothing!

Galatians 2:19X

19 For through the law I am dead to the law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law, in order that I might live to God. I have been crucified with Christ,

Galatians 2:19X

19 for it was through reading the Scripture that I came to realize that I could never find God’s favor by trying—and failing—to obey the laws. I came to realize that acceptance with God comes by believing in Christ.

Galatians 2:19X

19-21 What actually took place is this: I tried keeping rules and working my head off to please God, and it didn’t work. So I quit being a “law man” so that I could be God’s man. Christ’s life showed me how, and enabled me to do it. I identified myself completely with him. Indeed, I have been crucified with Christ. My ego is no longer central. It is no longer important that I appear righteous before you or have your good opinion, and I am no longer driven to impress God. Christ lives in me. The life you see me living is not “mine,” but it is lived by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. I am not going to go back on that.

Is it not clear to you that to go back to that old rule-keeping, peer-pleasing religion would be an abandonment of everything personal and free in my relationship with God? I refuse to do that, to repudiate God’s grace. If a living relationship with God could come by rule-keeping, then Christ died unnecessarily.

Galatians 2:19X

19 For gar through dia the law nomos I egō died apothnēskō to the law nomos so that hina I might live zaō for God theos. I have been crucified systauroō with Christ Christos;

Galatians 2:19X

19 When I tried to obey the laws in the Scriptures, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ.

Galatians 2:19X

19 For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.

Galatians 2:19X

19 It was the law that put me to death, and I died to the law so that I can now live for God.

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law so that I may live to God.

Galatians 2:19X

19 Because of the law, I died as far as the law is concerned. I died so that I might live for God.

Galatians 2:19X

19 “For through the law I died to the law so that I might live for God.

Galatians 2:19X

19 ‘For through the law I died to the law so that I might live for God.

Galatians 2:19X

19 For I through the law died to the law that I might live to God.

Galatians 2:19X

19 The Law has no power over me. I am dead to the Law. Now I can live for God.

Galatians 2:19X

19 For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law—I stopped trying to meet all its requirements—so that I might live for God.

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;

Galatians 2:19X

19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;

Galatians 2:19X

19 For I, through the Torah (3:13), died in relation to the chok (Ro 7:4-6), so that I might live to Hashem. With Moshiach I have been talui al haetz (hanging on the tree, DEVARIM 21:23).

Kehillah in Galatia 2:19X

19 For I through the law died to the law, that I might live to God.

Galatians 2:19X

19 For I through the law died to the law, that I might live to God.

Galatians 2:19X

So why all this personal history? Paul thinks it is useful because the people preaching the false gospel in Galatia claim to be operating under the authority of some of the followers of Jesus from Jerusalem, the mother church. Paul doesn’t have their pedigree and, according to them, doesn’t deserve the rank he claims as the emissary to the nations. They say that not only is Paul deficient, but his message is, too, because it doesn’t bring outsiders to follow the law. So Paul goes toe-to-toe with them, defending not only his call but also his message. The good news he preaches comes directly from the risen Jesus and is confirmed by the Jerusalem leaders.

19 The law has provided the means to end my dependence on it for righteousness, and so I died to the law. Now I have found the freedom to truly live for God.

Galatians 2:19X

19 For I, through the law, died to the law, that I might live to God.

Galatians 2:19X

19 Through the law I died. Now the law has no power over me so that I may live for God.

Galatians 2:19X

19 For by the law I am dead to the law, [For by the law I am dead to the law, that I live to God;]

Galatians 2:19X

19 for I through law, did die, that to God I may live;

Galatians 2:19X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain