Esther 4:8
8 Also he gave him the copy of the written decree that was given at Shushan to destroy them, to show it unto Esther and to explain it unto her, and to charge her that she should go in unto the king to make supplication unto him, and to make request before him for her people.
8 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.
8 [Mordecai] also gave him a copy of the decree to destroy them, that was given out in Shushan, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king, make supplication to him, and plead with him for the lives of her people.
8 He also gave Hathach a copy of the law made public in Susa concerning the Jews’ destruction so that Hathach could show it to Esther and report it to her. Through him Mordecai ordered her to go to the king to seek his kindness and his help for her people.
8 He also gave him a copy of the decree for their destruction issued in Shushan; so that he could show it to Ester, explain it to her, and then instruct her to approach the king, intercede with him and implore his favor on behalf of her people.
8 Mordecai gave Hathach a copy of the orders for the murder of the Jews and told him that these had been read in Susa. He said, “Show this to Esther and explain what it means. Ask her to go to the king and beg him to have pity on her people, the Jews!”
8 And he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew [it] to Esther, and to declare [it] to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.
8 He gave him also a copy of the edict which was hanging up in Susan, that he should shew it to the queen, and admonish her to go in to the king, and to en- treat him for her people.
8 Mordecai also gave Hathach a copy of the king’s command to kill the Jews. The command had been sent out all over the city of Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and tell her everything. And he told him to encourage Esther to go to the king and beg him for mercy for Mordecai and her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and command her to go to the king to beg his favor and plead with him on behalf of her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and command her to go to the king to beg his favour and plead with him on behalf of her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the ·order [edict; decree] to ·kill [destroy] the Jews, which had been ·given [issued] in Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and to ·tell her about [explain] it. And Mordecai told him to ·order [direct; instruct] Esther to go into the king’s presence to beg for mercy and to ·plead with [petition] him for her people.
8 Also he gave him the copy of the writing and commission that was given at Shushan, to destroy them, that he might show it unto Esther and declare it unto her, and to charge her that she should go in to the king, and make petition and supplication before him for her people.
8 He also gave him a copy of the decree that was issued in Susa. The decree gave permission to exterminate the Jews. Hathach was supposed to show it to Esther to inform and command her to go to the king, beg him for mercy, and appeal to him for her people.
8 He gave Hathach a copy of the proclamation that had been issued in Susa, ordering the destruction of the Jews. Mordecai asked him to take it to Esther, explain the situation to her, and have her go and plead with the king and beg him to have mercy on her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa ordering their destruction, so that Hathach might show it to Esther, explain it to her, and command her to approach the king, implore his favor, and plead with him personally for her people.
8 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.
8 Mardochaeus gave him a copy, too, of the edict which had been posted in Susan, bidding him shew it to the queen; go she must into the king’s presence, and plead there the cause of her people.
8 And he gave him a copy of the edict of the law that had been issued in Susa for their destruction to show Esther, and to inform her, and to charge her to go to the king and make supplication to him and entreat before him for her people.
4-8 Esther’s maids and eunuchs came and told her. The queen was stunned. She sent fresh clothes to Mordecai so he could take off his sackcloth but he wouldn’t accept them. Esther called for Hathach, one of the royal eunuchs whom the king had assigned to wait on her, and told him to go to Mordecai and get the full story of what was happening. So Hathach went to Mordecai in the town square in front of the King’s Gate. Mordecai told him everything that had happened to him. He also told him the exact amount of money that Haman had promised to deposit in the royal bank to finance the massacre of the Jews. Mordecai also gave him a copy of the bulletin that had been posted in Susa ordering the massacre so he could show it to Esther when he reported back with instructions to go to the king and intercede and plead with him for her people.
8 He also gave him a copy of the decree that was issued in Susa. The decree gave permission to exterminate the Jews. Hathach was supposed to show it to Esther to inform and command her to go to the king, beg him for mercy, and appeal to him for her people.
8 He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the order to kill the Jewish people, which had been given in Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and to tell her about it. And Mordecai told him to order Esther to go into the king’s presence to beg for mercy and to plead with him for her people.
8 He also gave him a written copy of the law that had been disseminated in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people.
8 Mordecai also gave Hathach a copy of the order. It commanded people to wipe out the Jews. The order had been sent from Susa.
Mordecai told Hathach to show the order to Esther. He wanted him to explain it to her. He told him to try and get her to go to the king. He wanted her to beg for mercy. He wanted her to make an appeal to the king for her people.
8 He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king’s presence to beg for mercy and plead with him for her people.
8 He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king’s presence to beg for mercy and plead with him for her people.
8 He also gave him a copy of the written decree for their destruction, which was given at Shushan, that he might show it to Esther and explain it to her, and that he might command her to go in to the king to make supplication to him and plead before him for her people.
8 He also gave him one of the letters of the law that was sent out from Susa to destroy the Jews, that he might show it to Esther and let her know. And he said that she should go in to the king and beg him to show favor to her people.
8 Mordecai gave Hathach a copy of the decree issued in Susa that called for the death of all Jews. He asked Hathach to show it to Esther and explain the situation to her. He also asked Hathach to direct her to go to the king to beg for mercy and plead for her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
8 Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
8 Also he gave him the copy of the edict of the dat (decree, Final Solution) that was published at Shushan to make them shmad, to show it unto Ester, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto HaMelech, to make supplication unto him, and to make bakash (request, pleading) before him for her Am (People, the Jewish People).
8 Mor′decai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
8 Mor′decai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people, “Remembering the days of your lowliness, when you were cared for by me, because Haman, who is next to the king, spoke against us for our destruction. Beseech the Lord and speak to the king concerning us and deliver us from death.”
8 Then he gave Hathach a copy of the order for mass murder of the Jews, the same order issued in the city of Susa.
Mordecai: Show it to Esther. Tell her everything I have told you. Convince her to go before her king and plead for his favor, not only for her life, but also for the lives of her people.
8 He also gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it to Esther, and to declare it to her, and to urge her to go in to the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.
8 Also Mordecai gave to Hatach the copy of the king’s behest, that hanged in Susa, to show to the queen, and to admonish her for to enter to the king, and to beseech him for her people. (And Mordecai gave Hatach a copy of the king’s order, which was hung up in Susa, and told him to show it to the queen, and then to admonish her to go to the king, and to beseech him for her people.)
8 and the copy of the writing of the law that had been given in Shushan to destroy them he hath given to him, to shew Esther, and to declare [it] to her, and to lay a charge on her to go in unto the king, to make supplication to him, and to seek from before him, for her people.