Ephesians 4:12

12 for the perfecting of the saints for the work of the ministry, and for the edifying of the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:

Ephesians 4:12X

12 His intention was the perfecting and the full equipping of the saints (His consecrated people), [that they should do] the work of ministering toward building up Christ’s body (the church),

Ephesians 4:12X

12 His purpose was to equip God’s people for the work of serving and building up the body of Christ

Ephesians 4:12X

12 Their task is to equip God’s people for the work of service that builds the body of the Messiah,

Ephesians 4:12X

12 so that his people would learn to serve and his body would grow strong.

Ephesians 4:12X

12 for the perfecting of the saints; with a view to [the] work of [the] ministry, with a view to the edifying of the body of Christ;

Ephesians 4:12X

12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:

Ephesians 4:12X

12 Christ gave these gifts to prepare God’s holy people for the work of serving, to make the body of Christ stronger.

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 ·Christ gave those gifts to prepare [L …to equip] God’s holy people for the work of serving, to make the body of Christ stronger.

Ephesians 4:12X

12 For the repairing of the Saints, for the work of the ministry, and for the edification of the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 Their purpose is to prepare God’s people to serve and to build up the body of Christ.

Ephesians 4:12X

12 He did this to prepare all God's people for the work of Christian service, in order to build up the body of Christ.

Ephesians 4:12X

12 for the training of the saints in the work of ministry, to build up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

11-13 His “gifts to men” were varied. Some he made his messengers, some prophets, some preachers of the Gospel; to some he gave the power to guide and teach his people. His gifts were made that Christians might be properly equipped for their service, that the whole body might be built up until the time comes when, in the unity of the common faith and common knowledge of the Son of God, we arrive at real maturity—that measure of development which is meant by the “fullness of Christ”.

Ephesians 4:12X

12 for the perfecting of the saints in the work of the ministry, unto the edifying of the body of the Christ

Ephesians 4:12X

12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:

Ephesians 4:12X

12 for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:

Ephesians 4:12X

12 for the equipping of the saints, for the work of the ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 Why is it that he gives us these special abilities to do certain things best? It is that God’s people will be equipped to do better work for him, building up the Church, the body of Christ, to a position of strength and maturity;

Ephesians 4:12X

7-13 But that doesn’t mean you should all look and speak and act the same. Out of the generosity of Christ, each of us is given his own gift. The text for this is,

He climbed the high mountain,
He captured the enemy and seized the booty,
He handed it all out in gifts to the people.

Is it not true that the One who climbed up also climbed down, down to the valley of earth? And the One who climbed down is the One who climbed back up, up to highest heaven. He handed out gifts above and below, filled heaven with his gifts, filled earth with his gifts. He handed out gifts of apostle, prophet, evangelist, and pastor-teacher to train Christ’s followers in skilled servant work, working within Christ’s body, the church, until we’re all moving rhythmically and easily with each other, efficient and graceful in response to God’s Son, fully mature adults, fully developed within and without, fully alive like Christ.

Ephesians 4:12X

12 to pros · ho equip katartismos the ho saints hagios for eis the work ergon of ministry diakonia, to eis build oikodomē up the ho body sōma of ho Christ Christos,

Ephesians 4:12X

12 Their purpose is to prepare God’s people to serve and to build up the body of Christ.

Ephesians 4:12X

12 for the equipping of the saints for the work of service, to the building up of the body of Christ;

Ephesians 4:12X

12 Christ gave those gifts to prepare God’s holy people for the work of serving, to make the body of Christ stronger.

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, that is, to build up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 He did it so that they might prepare God’s people to serve. If they do, the body of Christ will be built up.

Ephesians 4:12X

12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up

Ephesians 4:12X

12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up

Ephesians 4:12X

12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 These gifts help His people work well for Him. And then the church which is the body of Christ will be made strong.

Ephesians 4:12X

12 Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 For the equipping of the Kadoshim for the work of avodas kodesh ministry, to the building up of HaGuf HaMoshiach

Kehillah in Ephesus 4:12X

12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 for the equipment of the saints, for the work of ministry, for building up the body of Christ,

Ephesians 4:12X

12 so that God’s people would be thoroughly equipped to minister and build up the body of the Anointed One.

Ephesians 4:12X

12 for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ;

Ephesians 4:12X

12 These gifts are to make God's people better able to do their work for him and to make the body of Christ become stronger.

Ephesians 4:12X

12 to the full ending of saints, into the work of ministry, into [the] edification of Christ's body,

Ephesians 4:12X

12 unto the perfecting of the saints, for a work of ministration, for a building up of the body of the Christ,

Ephesians 4:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain