Ephesians 3:12

12 in whom we have boldness and access with confidence by the faith of Him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 In Whom, because of our faith in Him, we dare to have the boldness (courage and confidence) of free access (an unreserved approach to God with freedom and without fear).

Ephesians 3:12X

12 In Christ we have bold and confident access to God through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 In union with him, through his faithfulness, we have boldness and confidence when we approach God.

Ephesians 3:12X

12 Christ now gives us courage and confidence, so that we can come to God by faith.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 In Christ we come before God with freedom and without fear. We can do this because of our faith in Christ.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 In Christ we ·can come before [have access to] God with ·freedom [boldness; freedom to speak] and ·without fear [with confidence]. We can do this ·through faith in Christ [or because of Christ’s faithfulness].

Ephesians 3:12X

12 By whom we have boldness and entrance with confidence, by faith in him.

Ephesians 3:12X

12 We can go to God with bold confidence through faith in Christ.

Ephesians 3:12X

12 In union with Christ and through our faith in him we have the boldness to go into God's presence with all confidence.

Ephesians 3:12X

12 In Him we have boldness and confident access through faith in Him.

Ephesians 3:12X

7-13 And I was made a minister of that Gospel by the grace he gave me, and by the power with which he equipped me. Yes, to me, less than the least of all Christians, has God given this grace, to enable me to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ, and to make plain to all men the meaning of that secret which he who created everything in Christ has kept hidden from the creation until now. The purpose is that all the angelic powers should now see the complex wisdom of God’s plan being worked out through the Church, in conformity to that timeless purpose which he centred in Jesus, our Lord. It is in this same Jesus, because we have faith in him, that we dare, even with confidence, to approach God. In view of these tremendous issues, I beg you not to lose heart because I am now suffering for my part in bringing you the Gospel. Indeed, you should be honoured.

Ephesians 3:12X

12 In whom we have security and access with confidence by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access in confidence through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 Now we can come fearlessly right into God’s presence, assured of his glad welcome when we come with Christ and trust in him.

Ephesians 3:12X

11-13 All this is proceeding along lines planned all along by God and then executed in Christ Jesus. When we trust in him, we’re free to say whatever needs to be said, bold to go wherever we need to go. So don’t let my present trouble on your behalf get you down. Be proud!

Ephesians 3:12X

12 in en whom hos we have echō · ho boldness parrēsia and kai confident pepoithēsis access prosagōgē through dia · ho faith pistis in him autos.

Ephesians 3:12X

12 We can go to God with bold confidence through faith in Christ.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Ephesians 3:12X

12 In Christ we can come before God with freedom and without fear. We can do this through faith in Christ.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and confident access to God because of Christ’s faithfulness.

Ephesians 3:12X

12 Through him and through faith in him we can approach God. We can come to him freely. We can come without fear.

Ephesians 3:12X

12 In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.

Ephesians 3:12X

12 In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access with confidence through faith in Him.

Ephesians 3:12X

12 We can come to God without fear because we have put our trust in Christ.

Ephesians 3:12X

12 Because of Christ and our faith in him, we can now come boldly and confidently into God’s presence.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.

Ephesians 3:12X

12 In whom we have boldness and HaSha’ar laHashem (gate to approach G-d’s presence, access of the tzaddikim Ps 118:20) in bitachon through emunah in Him.

Kehillah in Ephesus 3:12X

12 in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and confidence of access through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 His faithfulness to God has made it possible for us to have the courage we need and the ability to approach the Father confidently.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

Ephesians 3:12X

12 In Christ we are not to be afraid to come to God. We are sure we can come because we believe in Christ.

Ephesians 3:12X

12 In whom we have trust and nigh coming [to], in trusting by the faith of him.

Ephesians 3:12X

12 in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,

Ephesians 3:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain