Ecclesiastes 4:15

15 I considered all the living who walk under the sun, with the second child who shall stand up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who walk under the sun with the youth who was to stand up in the king’s stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all who live and walk under the sun following the next youth who would rise to take his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I observed that all who live and walk under the sun took the side of the youth mentioned first who would rule in place of the king,

Ecclesiastes 4:15X

15 I once saw everyone in the world follow a young leader who came to power after the king was gone.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all men living, that walk under the sun with the second young man, who shall rise up in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 But I have watched people in this life, and I know this: People will follow that young man. He will become the new king.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king's place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king's place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I ·watched [saw; observed] all the people who ·lived on earth [L walked under the sun; 1:3] follow ·him and make him their king [or the next youth who replaced the first youth/L him].

Ecclesiastes 4:15X

15 I beheld all the living, which walk under the Sun with the second child, which shall stand up in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all living people moving about under the sun. They sided with the second young man, the king’s successor.

Ecclesiastes 4:15X

15 I thought about all the people who live in this world, and I realized that somewhere among them there is a young man who will take the king's place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living, who move about under the sun, follow a second youth who succeeds him.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who are under the sun walking with the child, the successor that shall stand up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who move about under the sun with the youth; the second who will stand in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 Everyone is eager to help a youth like that, even to help him usurp the throne.

Ecclesiastes 4:15X

13-16 A poor youngster with some wisdom is better off than an old but foolish king who doesn’t know which end is up. I saw a youth just like this start with nothing and go from rags to riches, and I saw everyone rally to the rule of this young successor to the king. Even so, the excitement died quickly, the throngs of people soon lost interest. Can’t you see it’s only smoke? And spitting into the wind?

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all living people moving about under the sun. They sided with the second young man, the king’s successor.

Ecclesiastes 4:15X

15 I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.

Ecclesiastes 4:15X

15 I watched all the people who live on earth follow him and make him their king.

Ecclesiastes 4:15X

15 I considered all the living who walk on earth,
as well as the successor who would arise in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw that everyone was following the young man who had become the new king.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king’s successor.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king’s successor.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who walk under the sun;
They were with the second youth who stands in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I have seen all the living under the sun gather to the side of the boy who becomes king in his place.

Ecclesiastes 4:15X

15 But then everyone rushes to the side of yet another youth who replaces him.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who, moving about under the sun, follow that youth who replaced the king;

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who, moving about under the sun, follow that youth who replaced the king;

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who, moving about under the sun, follow that youth who replaced the king;

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who, moving about under the sun, follow that youth who replaced the king;

Ecclesiastes 4:15X

15 I considered all the living ones which walk under the shemesh in the throng of the yeled, that is, the second one that shall enter into the place of the former [melech].

Kohelet 4:15X

15 I saw all the living who move about under the sun, as well as that youth, who was to stand in his place;

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who move about under the sun, as well as that youth, who was to stand in his place;

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all those who live out their lives under the sun flock to the side of a second youth who took the king’s place.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.

Ecclesiastes 4:15X

15 I saw all men living that go under the sun, with the second young waxing man, that shall rise (up) for him. (I saw all the living who go under the sun, and yet for each, someone young shall rise up, and shall take their place.)

Ecclesiastes 4:15X

15 I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;

Ecclesiastes 4:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain