Ecclesiastes 4:12

12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threestrand cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though a man might prevail against him who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Also, one can be overpowered, but two together can put up resistance. A three-ply cord doesn’t easily snap.

Ecclesiastes 4:12X

12 Moreover, an attacker may defeat someone who is alone, but two can resist him; and a three-stranded cord is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Someone might be able to beat up one of you, but not both of you. As the saying goes, “A rope made from three strands of cord is hard to break.”

Ecclesiastes 4:12X

12 And if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if a man prevail against one, two shall withstand him: a threefold cord is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 An enemy might be able to defeat one person, but two people can stand back-to-back to defend each other. And three people are even stronger. They are like a rope that has three parts wrapped together—it is very hard to break.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 ·An enemy [L Someone] might ·defeat [overpower] one person,
    but two people together can ·defend themselves [L stand up against them];
·a rope that is woven of three strings is hard to break [T a three-stranded cord does not quickly snap; C having a friend is good, having more friends is better].

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one overcome him, two shall stand against him: and a threefold cord is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though one person may be overpowered by another, two people can resist one opponent. A triple-braided rope is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Two people can resist an attack that would defeat one person alone. A rope made of three cords is hard to break.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if someone overpowers one person, two can resist him. A cord of three strands is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one prevails against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Although an assailant may overpower one person, two may withstand him. A threefold cord is not easily broken!

Ecclesiastes 4:12X

12 And one standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer; three is even better, for a triple-braided cord is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 By yourself you’re unprotected.
With a friend you can face the worst.
Can you round up a third?
A three-stranded rope isn’t easily snapped.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though one person may be overpowered by another, two people can resist one opponent. A triple-braided rope is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.

Ecclesiastes 4:12X

12 An enemy might defeat one person,
    but two people together can defend themselves;
a rope that is woven of three strings is hard to break.

Ecclesiastes 4:12X

12 Although an assailant may overpower one person,
two can withstand him.
Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 One person could be overpowered.
    But two people can stand up for themselves.
    And a rope made out of three cords isn’t easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though one may be overpowered,
    two can defend themselves.
A cord of three strands is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though one may be overpowered,
    two can defend themselves.
A cord of three strands is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though one may be overpowered by another, two can withstand him.
And a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 One man is able to have power over him who is alone, but two can stand against him. It is not easy to break a rope made of three strings.

Ecclesiastes 4:12X

12 A person standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer. Three are even better, for a triple-braided cord is not easily broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though one might prevail against another, two will withstand one. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though one might prevail against another, two will withstand one. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though one might prevail against another, two will withstand one. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though one might prevail against another, two will withstand one. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 Though echad may be overpowered, shnayim shall withstand him; and a khoot hameshulash (threefold cord) is not quickly broken.

Kohelet 4:12X

12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if one person is vulnerable to attack, two can drive the attacker away. As the saying goes, “A rope made of three strands is not quickly broken.”

Ecclesiastes 4:12X

12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Ecclesiastes 4:12X

12 And if any man hath [the] mastery against one, twain against-stand him; a threefold cord is broken of hard (a threefold cord is much harder to break).

Ecclesiastes 4:12X

12 And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.

Ecclesiastes 4:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain