Deuteronomy 4:26

26 I call heaven and earth to witness against you this day that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day that you shall soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess. You will not live long upon it but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth as my witnesses against you today: You will definitely disappear—and quickly—from the land that you are crossing over the Jordan River to possess. You won’t extend your time there but will instead be totally destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call on the sky and the earth to witness against you today that you will quickly disappear from the land that you are crossing the Yarden to possess. You will not prolong your days there but will be completely destroyed.

Deuteronomy 4:26X

25-26 Soon you will cross the Jordan River and settle down in the land. Then in the years to come, you will have children, and they will give you grandchildren. After many years, you might lose your sense of right and wrong and make idols, even though the Lord your God hates them. So I am giving you fair warning today, and I call the earth and the sky as witnesses. If you ever make idols, the Lord will be angry, and you won’t have long to live, because the Lord will let you be wiped out.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call this day heaven and earth to witness, that you shall quickly perish out of the land, which, when you have passed over the Jordan, you shall possess. You shall not dwell therein long, but the Lord will destroy you,

Deuteronomy 4:26X

26 So I am warning you now. Heaven and earth are my witnesses! If you do such an evil thing, you will quickly be destroyed! You are crossing the Jordan River now to take that land. But if you make any idols, you will not live there very long. No, you will be destroyed completely!

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 If you do, I ask heaven and earth to ·speak [witness] against you this day that you will quickly be removed from this land that you are crossing the Jordan River to ·take [possess]. You will not live there long after that, but you will be completely destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to record against you this day, that ye shall shortly perish from the land, whereunto ye go over Jordan to possess it: ye shall not prolong your days therein, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 you will quickly disappear from the land you’re going to possess on the other side of the Jordan River. You won’t live very long there. You’ll be completely wiped out.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth as witnesses against you today that, if you disobey me, you will soon disappear from the land. You will not live very long in the land across the Jordan that you are about to occupy. You will be completely destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I put heaven and earth as witnesses today that ye shall soon utterly perish from off the land unto which ye pass the Jordan to inherit it; ye shall not prolong your days upon it without being utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call to witness against you today the heaven and the earth, that you will perish soon and completely from the land that you are crossing the Jordan into it to take possession of it; you will not live long on it, but you will be completely destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 heaven and earth are witnesses that you shall be quickly destroyed from the land. Soon now you will cross the Jordan River and conquer that land. But your days there will be brief; you will then be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

25-28 When the time comes that you have children and grandchildren, put on years, and start taking things for granted, if you then become corrupt and make any carved images, no matter what their form, by doing what is sheer evil in God’s eyes and provoking his anger—I can tell you right now, with Heaven and Earth as witnesses, that it will be all over for you. You’ll be kicked off the land that you’re about to cross over the Jordan to possess. Believe me, you’ll have a very short stay there. You’ll be ruined, completely ruined. God will scatter you far and wide; a few of you will survive here and there in the nations where God will drive you. There you can worship your homemade gods to your hearts’ content, your wonderful gods of wood and stone that can’t see or hear or eat or smell.

Deuteronomy 4:26X

26 you will quickly disappear from the land you’re going to possess on the other side of the Jordan River. You won’t live very long there. You’ll be completely wiped out.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 If you do, I ask heaven and earth to speak against you this day that you will quickly be removed from this land that you are crossing the Jordan River to take. You will not live there long after that, but you will be completely destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I invoke heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.

Deuteronomy 4:26X

26 I’m calling out to heaven and earth to be witnesses against you this very day. If you do those things, you will quickly die in the land you are going across the Jordan River to take over. You won’t live there very long. You will certainly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call the heavens and the earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call the heavens and the earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you cross over the Jordan to possess; you will not prolong your days in it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to speak against you this day. You will soon be destroyed from the land you are crossing the Jordan to have for your own. You will not live long on it, but will all be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 “Today I call on heaven and earth as witnesses against you. If you break my covenant, you will quickly disappear from the land you are crossing the Jordan to occupy. You will live there only a short time; then you will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today that you will soon utterly perish from the land that you are crossing the Jordan to occupy; you will not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today that you will soon utterly perish from the land that you are crossing the Jordan to occupy; you will not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today that you will soon utterly perish from the land that you are crossing the Jordan to occupy; you will not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today that you will soon utterly perish from the land that you are crossing the Jordan to occupy; you will not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call Shomayim and HaAretz to witness against you today, that ye shall soon utterly perish from off Ha’Aretz whereunto ye go over Yarden to possess it; ye shall not prolong your yamim upon it, but shall be utterly shmad.

Devarim 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess; you will not live long upon it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess; you will not live long upon it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call the heaven and the land as witnesses against you today, that if you do this, even though you’re going to cross the Jordan and take possession of the land, you won’t last long on it. You will die quickly—you will certainly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from off the land which you go over the Jordan to possess it. You will not prolong your days on it, but will utterly be destroyed.

Deuteronomy 4:26X

26 I call (to) witness today heaven and earth, that ye shall perish soon from the land, that ye shall wield, when ye have passed (the) Jordan; ye shall not live long time therein, but the Lord shall do away you, (I call heaven and earth to witness against you today, that ye soon shall perish from the land that ye shall take, when ye have crossed over the Jordan River; ye shall not live a long time in it, but the Lord shall do you away,)

Deuteronomy 4:26X

26 I have caused to testify against you this day the heavens and the earth, that ye do perish utterly hastily from off the land whither ye are passing over the Jordan to possess it; ye do not prolong days upon it, but are utterly destroyed;

Deuteronomy 4:26X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain