Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Colossians 4:6X

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6X

Let your speech at all times be gracious (pleasant and winsome), seasoned [as it were] with salt, [so that you may never be at a loss] to know how you ought to answer anyone [who puts a question to you].

Colossians 4:6X

Your speech should always be gracious and sprinkled with insight so that you may know how to respond to every person.

Colossians 4:6X

let your conversation always be gracious and interesting, so that you will know how to respond to any particular individual.

Colossians 4:6X

Be pleasant and hold their interest when you speak the message. Choose your words carefully and be ready to give answers to anyone who asks questions.

Colossians 4:6X

[Let] your word [be] always with grace, seasoned with salt, [so as] to know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6X

Let your speech be always in grace seasoned with salt: that you may know how you ought to answer every man.

Colossians 4:6X

When you talk, you should always be kind and wise. Then you will be able to answer everyone in the way you should.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.

Colossians 4:6X

When you talk, you should always be ·kind [gracious] and ·pleasant [winsome; engaging; or wholesome; L seasoned with salt] so you will be able to answer everyone in the way you should.

Colossians 4:6X

Let your speech be gracious always, and powdered with salt, that ye may know how to answer every man.

Colossians 4:6X

Everything you say should be kind and well thought out so that you know how to answer everyone.

Colossians 4:6X

Your speech should always be pleasant and interesting, and you should know how to give the right answer to everyone.

Colossians 4:6X

Your speech should always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer each person.

Colossians 4:6X

5-6 Be wise in your behaviour towards non-Christians, and make the best possible use of your time. Speak pleasantly to them, but never sentimentally, and learn to give a proper answer to every questioner.

Colossians 4:6X

Let your word be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6X

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Colossians 4:6X

Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Colossians 4:6X

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, so that you may know how it is necessary for you to answer each one.

Colossians 4:6X

Let your conversation be gracious as well as sensible, for then you will have the right answer for everyone.

Colossians 4:6X

5-6 Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.

Colossians 4:6X

· ho Your hymeis speech logos should always pantote be winsome en charis, seasoned artyō with salt halas, so that you will know oida how pōs you hymeis must dei answer apokrinomai each person heis.

Colossians 4:6X

Everything you say should be kind and well thought out so that you know how to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.

Colossians 4:6X

When you talk, you should always be kind and pleasant so you will be able to answer everyone in the way you should.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Colossians 4:6X

Let the words you speak always be full of grace. Season them with salt. Then you will know how to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Colossians 4:6X

Speak with them in such a way they will want to listen to you. Do not let your talk sound foolish. Know how to give the right answer to anyone.

Colossians 4:6X

Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

Colossians 4:6X

May your lashon always be with the Chen v’Chesed Hashem, seasoned with melach (salt), so that you may have da’as how it is necessary for you to answer each one.

Kehillah in Colossae 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer every one.

Colossians 4:6X

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer every one.

Colossians 4:6X

When you speak the word, speak it gracefully (as if seasoned with salt), so you will know how to respond to everyone rightly.

Colossians 4:6X

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Colossians 4:6X

Always say good things when you talk. Talk in a way that will make people listen. Then you will know how to answer people.

Colossians 4:6X

Your word be savoured with salt evermore in grace; that ye know, how it behooveth you to answer to each man.

Colossians 4:6X

your word always in grace -- with salt being seasoned -- to know how it behoveth you to answer each one.

Colossians 4:6X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain