Amos 5:3

For thus saith the Lord God: “The city that went out by a thousand shall be left a hundred, and that which went forth by a hundred shall be left ten to the house of Israel.”

Amos 5:3X

For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, to the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left to the house of Israel.

Amos 5:3X

    The Lord God proclaims:
    The city that marched out one thousand people
        will have one hundred left,
    and the city that marched out one hundred will have ten left in the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus says Adonai Elohim:
“The city from which a thousand marched
will be left with a hundred,
and the one from which a hundred marched
will be left with ten
from the house of Isra’el.”

Amos 5:3X

The Lord God has warned,
“From every ten soldiers
    only one will be left;
from a thousand troops,
    only a hundred will survive.”

Amos 5:3X

For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, for the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus saith the Lord God: The city, out of which came forth a thousand, there shall be left in it a hundred: and out of which there came a hundred, there shall be left in it ten, in the house of Israel.

Amos 5:3X

This is what the Lord God says:

“Officers leaving the city with 1000 men
    will return with only 100 men.
Officers leaving the city with 100 men
    will return with only ten men.”

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:

“The city that went out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which went out a hundred
    shall have ten left
    to the house of Israel.”

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:

“The city that went out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which went out a hundred
    shall have ten left
    to the house of Israel.”

Amos 5:3X

This is what the Lord God says:

“If a thousand soldiers leave a city,
    only a hundred will ·return [or remain];
if a hundred soldiers leave a city,
    only ten will ·return [or remain].”

Amos 5:3X

For thus saith the Lord God, The city which went out by a thousand, shall leave an hundred: and that which went forth by an hundred, shall leave ten to the house of Israel.

Amos 5:3X

This is what the Almighty Lord says:

The city that sends 1,000 troops off to war
    will have only 100 left.
    The one that sends 100 troops off to war
    will have only 10 left for the nation of Israel.

Amos 5:3X

The Sovereign Lord says, “A city in Israel sends out a thousand soldiers, but only a hundred return; another city sends out a hundred, but only ten come back.”

Amos 5:3X

For the Lord God says:

The city that marches out a thousand strong
will have only a hundred left,
and the one that marches out a hundred strong
will have only ten left in the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus hath the Lord GOD said: The city that sent out a thousand shall have a hundred left, and that which sent forth a hundred shall have ten, in the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus saith the Lord God; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus saith the Lord God;
The city that went out by a thousand shall leave an hundred,
and that which went forth by an hundred shall leave ten,
to the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus says my Lord Yahweh, “The city that marches out with a thousand will only have a hundred left. And the one that marches out with a hundred will only have ten left for the house of Israel.”

Amos 5:3X

For the Lord God says, “The city that sends a thousand men to battle, a hundred will return. The city that sends a hundred, only ten will come back alive.”

Amos 5:3X

This is the Message, God’s Word:

“The city that marches out with a thousand
    will end up with a hundred.
The city that marches out with a hundred
    will end up with ten. Oh, family of Israel!”

Amos 5:3X

This is what Adonay Yahweh says:

The city that sends 1,000 troops off to war
    will have only 100 left.
    The one that sends 100 troops off to war
    will have only 10 left for the nation of Israel.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God,

“The city which goes forth a thousand strong
Will have a hundred left,
And the one which goes forth a hundred strong
Will have ten left to the house of Israel.”

Amos 5:3X

This is what the Lord God says:

“If a thousand soldiers leave a city,
    only a hundred will return;
if a hundred soldiers leave a city,
    only ten will return.”

Amos 5:3X

The sovereign Lord says this:
“The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left;
the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel.”

Amos 5:3X

The Lord and King says,

“A thousand soldiers will march out from a city in Israel.
    But only a hundred will return.
A hundred soldiers will march out from a town.
    But only ten will come back.”

Amos 5:3X

This is what the Sovereign Lord says to Israel:

“Your city that marches out a thousand strong
    will have only a hundred left;
your town that marches out a hundred strong
    will have only ten left.

Amos 5:3X

This is what the Sovereign Lord says to Israel:

‘Your city that marches out a thousand strong
    will have only a hundred left;
your town that marches out a hundred strong
    will have only ten left.’

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:

“The city that goes out by a thousand
Shall have a hundred left,
And that which goes out by a hundred
Shall have ten left to the house of Israel.”

Amos 5:3X

For the Lord God says, “The city of Israel that sends out a thousand soldiers will have a hundred left. And the one that sends out a hundred will have ten left.”

Amos 5:3X

The Sovereign Lord says:

“When a city sends a thousand men to battle,
    only a hundred will return.
When a town sends a hundred,
    only ten will come back alive.”

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
The city that marched out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which marched out a hundred
    shall have ten left.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
The city that marched out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which marched out a hundred
    shall have ten left.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
The city that marched out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which marched out a hundred
    shall have ten left.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
The city that marched out a thousand
    shall have a hundred left,
and that which marched out a hundred
    shall have ten left.

Amos 5:3X

For thus saith Adonoi Hashem: The city that went out by a thousand will be left a hundred, and that which went forth by an hundred will be left ten, for Bais Yisroel.

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
“The city that went forth a thousand
    shall have a hundred left,
and that which went forth a hundred
    shall have ten left
    to the house of Israel.”

Amos 5:3X

For thus says the Lord God:
“The city that went forth a thousand
    shall have a hundred left,
and that which went forth a hundred
    shall have ten left
    to the house of Israel.”

Amos 5:3X

So says the Eternal Lord:

Eternal One: The city that sent out a thousand soldiers
        will see only a hundred of them survive;
    And the town that sent out a hundred
        will see only ten remain for the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus says the Lord Yahweh:

“The city that went out a thousand shall have a hundred left,
    and that which went out one hundred shall have ten left to the house of Israel.”

Amos 5:3X

For the Lord God saith these things, The city of which a thousand went out, an hundred shall be left therein; and of which an hundred went out, ten shall be left therein, in the house of Israel.

Amos 5:3X

For thus said the Lord Jehovah: The city that is going out a thousand, Doth leave an hundred, And that which is going out an hundred, Doth leave ten to the house of Israel.

Amos 5:3X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain