Amos 5:18

18 Woe unto you that desire the day of the Lord! To what end is it for you? The day of the Lord is darkness, and not light:

Amos 5:18X

18 Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light.

Amos 5:18X

18 Woe to you who desire the day of the Lord! Why would you want the day of the Lord? It is darkness and not light;

Amos 5:18X

A statement of divine disgust

18 Doom to those who desire the day of the Lord!
        Why do you want the day of the Lord?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

18 Woe to you who want the Day of Adonai!
Why do you want it, this Day of Adonai?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

When the Lord Judges

18 You look forward to the day
when the Lord comes to judge.
    But you are in for trouble!
It won’t be a time of sunshine;
    all will be darkness.

Amos 5:18X

18 Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:

Amos 5:18X

18 Woe to them that desire the day of the Lord: to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light.

Amos 5:18X

18 Some of you want to see
    the Lord’s special day of judgment.
Why do you want to see that day of the Lord?
    His special day will bring darkness, not light.

Amos 5:18X

Let Justice Roll Down

18 Woe to you who desire the day of the Lord!
    Why would you have the day of the Lord?
It is darkness, and not light,

Amos 5:18X

Let Justice Roll Down

18 Woe to you who desire the day of the Lord!
    Why would you have the day of the Lord?
It is darkness, and not light,

Amos 5:18X

The Lord’s Day of Judging

18 ·How terrible it will be for [L Woe to] you who want
    the ·Lord’s day of judging [L day of the Lord] to come.
Why do you want that day to come?
    It will bring darkness for you, not light.

Amos 5:18X

18 Woe unto you, that desire the day of the Lord: what have you to do with it? the day of the Lord is darkness and not light,

Amos 5:18X

The Terrifying Day of the Lord

18 How horrible it will be for those who long for the day of the Lord!
    Why do you long for that day?
    The day of the Lord is one of darkness and not light.

Amos 5:18X

18 How terrible it will be for you who long for the day of the Lord! What good will that day do you? For you it will be a day of darkness and not of light.

Amos 5:18X

The Day of the Lord

18 Woe to you who long for the Day of the Lord!
What will the Day of the Lord be for you?
It will be darkness and not light.

Amos 5:18X

18 Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD shall be darkness, and not light.

Amos 5:18X

18 Woe unto you that desire the day of the Lord! to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light.

Amos 5:18X

18 Woe unto you that desire the day of the Lord!
to what end is it for you?
the day of the Lord is darkness, and not light.

Amos 5:18X

The Day of Yahweh

18 Alas, those who desire the day of Yahweh, why is this for you the day of Yahweh? It will be darkness and not light!

Amos 5:18X

18 You say, ‘If only the Day of the Lord were here, for then God would deliver us from all our foes.’ But you have no idea what you ask. For that day will not be light and prosperity, but darkness and doom! How terrible the darkness will be for you; not a ray of joy or hope will shine.

Amos 5:18X

Time to Face Hard Reality, Not Fantasy

18-20 Woe to all of you who want God’s Judgment Day!
    Why would you want to see God, want him to come?
When God comes, it will be bad news before it’s good news,
    the worst of times, not the best of times.
Here’s what it’s like: A man runs from a lion
    right into the jaws of a bear.
A woman goes home after a hard day’s work
    and is raped by a neighbor.
At God’s coming we face hard reality, not fantasy—
    a black cloud with no silver lining.

Amos 5:18X

The Terrifying Day of the Lord

18 How horrible it will be for those who long for the day of Yahweh!
    Why do you long for that day?
    The day of Yahweh is one of darkness and not light.

Amos 5:18X

18 Alas, you who are longing for the day of the Lord,
For what purpose will the day of the Lord be to you?
It will be darkness and not light;

Amos 5:18X

The Lord’s Day of Judging

18 How terrible it will be for you who want
    the Lord’s day of judging to come.
Why do you want that day to come?
    It will bring darkness for you, not light.

Amos 5:18X

The Lord Demands Justice

18 Woe to those who wish for the day of the Lord!
Why do you want the Lord’s day of judgment to come?
It will bring darkness, not light.

Amos 5:18X

The Day of the Lord Is Coming

18 How terrible it will be for you
    who long for the day of the Lord!
Why do you want it to come?
    That day will be dark, not light.

Amos 5:18X

The Day of the Lord

18 Woe to you who long
    for the day of the Lord!
Why do you long for the day of the Lord?
    That day will be darkness, not light.

Amos 5:18X

The day of the Lord

18 Woe to you who long
    for the day of the Lord!
Why do you long for the day of the Lord?
    That day will be darkness, not light.

Amos 5:18X

18 Woe to you who desire the day of the Lord!
For what good is the day of the Lord to you?
It will be darkness, and not light.

Amos 5:18X

18 It is bad for you who want the day of the Lord to come. For what will the day of the Lord be to you? It will be darkness and not light.

Amos 5:18X

Warning of Coming Judgment

18 What sorrow awaits you who say,
    “If only the day of the Lord were here!”
You have no idea what you are wishing for.
    That day will bring darkness, not light.

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Alas for you who desire the day of the Lord!
    Why do you want the day of the Lord?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Alas for you who desire the day of the Lord!
    Why do you want the day of the Lord?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Alas for you who desire the day of the Lord!
    Why do you want the day of the Lord?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Alas for you who desire the day of the Lord!
    Why do you want the day of the Lord?
It is darkness, not light;

Amos 5:18X

18 Hoy unto you that desire the Yom Hashem! Why do ye seek it? The Yom Hashem is choshech, and not ohr.

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Woe to you who desire the day of the Lord!
    Why would you have the day of the Lord?
It is darkness, and not light;

Amos 5:18X

The Day of the Lord a Dark Day

18 Woe to you who desire the day of the Lord!
    Why would you have the day of the Lord?
It is darkness, and not light;

Amos 5:18X

Most people think they are OK with God; it’s the other fellow who should be worried. Some apparently think that they will fare well in the day of the Eternal One, a day when God will judge sin and defeat His enemies. Ironically, God’s own people have become His enemies. So Amos warns that the day of the Eternal One will bring a big surprise to those who think they are in good standing with God. It will be a day of darkness, not light—a day of gloom from which there will be no escape.

18 How horrible for you who look forward to the day of the Eternal One!
    Why do you want it to come?
For you, its arrival will mean darkness, not light.

Amos 5:18X

18 “Woe to you who desire the day of Yahweh!
    Why do you long for the day of Yahweh?
It is darkness,
    and not light.

Amos 5:18X

18 Woe to them that desire the day of the Lord; whether to desire ye it to you? This day of the Lord shall be darknesses, and not light. (Woe to those who desire the day of the Lord; do ye desire it for yourselves?/do ye desire that it come to you? This day of the Lord shall be darkness, and not light.)

Amos 5:18X

18 Ho, ye who are desiring the day of Jehovah, Why [is] this to you -- the day of Jehovah? It is darkness, and not light,

Amos 5:18X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain