Acts 8:32

32 The place of the Scripture from which he read was this: “He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb before his shearer is dumb, so opened He not His mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the Scripture which he was reading was this, He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before his shearer is dumb, So he openeth not his mouth:

Acts 8:32X

32 Now this was the passage of Scripture which he was reading: Like a sheep He was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is dumb, so He opens not His mouth.

Acts 8:32X

32 This was the passage of scripture he was reading:

Like a sheep he was led to the slaughter
    and like a lamb before its shearer is silent
    so he didn’t open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the portion of the Tanakh that he was reading was this:

“He was like a sheep led to be slaughtered;
like a lamb silent before the shearer, he does not open his mouth.

Acts 8:32X

32 The man was reading the passage that said,

“He was led like a sheep
    on its way to be killed.
He was silent as a lamb
whose wool
    is being cut off,
and he did not say
    a word.

Acts 8:32X

32 And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth.

Acts 8:32X

32 And the place of the scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb without voice before his shearer, so openeth he not his mouth.

Acts 8:32X

32 The part of the Scriptures that he was reading was this:

“He was like a sheep being led to the butcher.
    He was like a lamb that makes no sound as its wool is being cut off.
    He said nothing.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the Scripture that he was reading was this:

“Like a sheep he was led to the slaughter
    and like a lamb before its shearer is silent,
    so he opens not his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the Scripture that he was reading was this:

“Like a sheep he was led to the slaughter
    and like a lamb before its shearer is silent,
    so he opens not his mouth.

Acts 8:32X

32 The portion of Scripture he was reading was this:

“He was like a sheep being led to ·be killed [L the slaughter].
    He was quiet, as a lamb is quiet ·while its wool is being cut [L before its shearer];
he never opened his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the place of the Scripture which he read, was this, He was lead as a sheep to the slaughter: and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth.

Acts 8:32X

32 This was the part of the Scriptures that the official was reading:

“He was led like a lamb to the slaughter.
    He was like a sheep that is silent
    when its wool is cut off.
        He didn’t open his mouth.

Acts 8:32X

32 The passage of scripture which he was reading was this:

“He was like a sheep that is taken to be slaughtered,
    like a lamb that makes no sound when its wool is cut off.
    He did not say a word.

Acts 8:32X

32 Now the Scripture passage he was reading was this:

He was led like a sheep to the slaughter,
and as a lamb is silent before its shearer,
so He does not open His mouth.

Acts 8:32X

32-33 And he invited Philip to get up and sit by his side. The passage of scripture he was reading was this: ‘He was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb silent before its shearer, so he opened not his mouth. In his humiliation his justice was taken away. And who will declare his generation? For his life is taken from the earth.’

Acts 8:32X

32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter, and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth;

Acts 8:32X

32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

Acts 8:32X

32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

Acts 8:32X

32 Now the passage of scripture that he was reading aloud was this:

“He was led like a sheep to the slaughter,
    and like a lamb before its shearer is silent,
so he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 The passage of Scripture he had been reading from was this:

“He was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb is silent before the shearers, so he opened not his mouth;

Acts 8:32X

31-33 He answered, “How can I without some help?” and invited Philip into the chariot with him. The passage he was reading was this:

As a sheep led to slaughter,
    and quiet as a lamb being sheared,
He was silent, saying nothing.
    He was mocked and put down, never got a fair trial.
But who now can count his kin
    since he’s been taken from the earth?

Acts 8:32X

32 Now de the ho passage periochē of ho scripture graphē the man was reading anaginōskō was eimi this houtos: “ As hōs a sheep probaton to epi the slaughter sphagē he was led agō, and kai as hōs a lamb amnos dumb aphōnos before enantion · ho its autos shearer keirō, so houtōs he opens anoigō not ou · ho his autos mouth stoma.

Acts 8:32X

32 This was the part of the Scriptures that the official was reading:

“He was led like a lamb to the slaughter.
    He was like a sheep that is silent
    when its wool is cut off.
        He didn’t open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of Scripture which he was reading was this:

He was led as a sheep to slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He does not open His mouth.

Acts 8:32X

32 The portion of Scripture he was reading was this:

    “He was like a sheep being led to be killed.
    He was quiet, as a lamb is quiet while its wool is being cut;
    he never opened his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of scripture the man was reading was this:

He was led like a sheep to slaughter,
and like a lamb before its shearer is silent,
so he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Here is the part of Scripture the official was reading. It says,

“He was led like a sheep to be killed.
    Just as lambs are silent while their wool is being cut off,
    he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 This is the passage of Scripture the eunuch was reading:

“He was led like a sheep to the slaughter,
    and as a lamb before its shearer is silent,
    so he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 This is the passage of Scripture the eunuch was reading:

‘He was led like a sheep to the slaughter,
    and as a lamb before its shearer is silent,
    so he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 The place in the Scripture which he read was this:

“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He opened not His mouth.

Acts 8:32X

32 He was reading the part in the Holy Writings which says He was taken like a lamb to be put to death. A sheep does not make a sound while its wool is cut. So He made no sound.

Acts 8:32X

32 The passage of Scripture he had been reading was this:

“He was led like a sheep to the slaughter.
    And as a lamb is silent before the shearers,
    he did not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the scripture that he was reading was this:

“Like a sheep he was led to the slaughter,
    and like a lamb silent before its shearer,
        so he does not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the scripture that he was reading was this:

‘Like a sheep he was led to the slaughter,
    and like a lamb silent before its shearer,
        so he does not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the scripture that he was reading was this:

‘Like a sheep he was led to the slaughter,
    and like a lamb silent before its shearer,
        so he does not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the scripture that he was reading was this:

“Like a sheep he was led to the slaughter,
    and like a lamb silent before its shearer,
        so he does not open his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the keta (section) of the Tanakh which he was reading was this: KASEH LATEVACH YUVAL ("He [Moshiach] was led as a lamb to the slaughter") and as a Seh (Lamb, YESHAYAH 53:7) before the one having sheared it is silent, LO YIFTACH PIV ("He does not open his mouth").

Gevurot 8:32X

32 Now the passage of the scripture which he was reading was this:

“As a sheep led to the slaughter
or a lamb before its shearer is dumb,
so he opens not his mouth.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the scripture which he was reading was this:

“As a sheep led to the slaughter
or a lamb before its shearer is dumb,
so he opens not his mouth.

Acts 8:32X

32 Here’s the passage he was reading from the Hebrew Scriptures:

Like a sheep, He was led to be slaughtered.
Like a lamb about to be shorn of its wool,
He was completely silent.

Acts 8:32X

32 Now the passage of the Scripture which he was reading was this,

“He was led as a sheep to the slaughter.
    As a lamb before his shearer is silent,
    so he doesn’t open his mouth.

Acts 8:32X

32 This is what he was reading: `He was led as a sheep to be killed. A lamb says nothing while its wool is being cut, so he also says nothing.

Acts 8:32X

32 And the place of the scripture that he read, was this, As a sheep he was led to slaying, and as a lamb before a man that sheareth him is dumb without voice, so he opened not his mouth. [Forsooth the place of scripture that he read was this, As a sheep to slaying he was led, and as a lamb before a man shearing him is dumb without voice, so he opened not his mouth.]

Acts 8:32X

32 And the contents of the Writing that he was reading was this: `As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth;

Acts 8:32X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain