Acts 2:6
Print
Now when this was noised abroad, the multitude came together and were confounded, because every man heard them speaking in his own language.
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
And when this sound was heard, a crowd gathered, and they were bewildered because each one was hearing those in the upper room speaking in his own language or dialect.
And when this sound was heard, the multitude came together and they were astonished and bewildered, because each one heard them [the apostles] speaking in his own [particular] dialect.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language.
When they heard this sound, a crowd gathered. They were mystified because everyone heard them speaking in their native languages.
When they heard this sound, a crowd gathered; they were confused, because each one heard the believers speaking in his own language.
And when they heard this noise, a crowd gathered. But they were surprised, because they were hearing everything in their own languages.
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
And this sound having taken place, the crowd came together and was confounded because they were each one hearing them speaking in his own language!
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
A large crowd came together because they heard the noise. They were surprised because, as the apostles were speaking, everyone heard in their own language.
When these Jews heard the noise, a large crowd of them came together in that place. As the believers spoke, each person in the crowd could hear the message in their own language. This confused them.
When this sound was heard, a crowd came together and was confused, because each one heard them speaking in his own language.
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
When they heard this noise, a crowd came together. They were all ·surprised [or confused; bewildered], because each one heard them speaking in his own language.
Now when this was noised, the multitude came together and were astonied, because that every man heard them speak his own language.
They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
When they heard this noise, a large crowd gathered. They were all excited, because all of them heard the believers talking in their own languages.
When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language.
When they heard this noise, a crowd came together. They were all surprised, because each one heard them speaking in his own language.
When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples speaking in his own language.
Now there were staying in Jerusalem Jews of deep faith from every nation of the world. When they heard this sound a crowd quickly collected and were completely bewildered because each one of them heard these men speaking in his own language. They were absolutely amazed and said in their astonishment, “Listen, surely all these speakers are Galileans? Then how does it happen that every single one of us can hear the particular language he has known from a child? There are Parthians, Medes and Elamites; there are men whose homes are in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the parts of Africa near Cyrene, as well as visitors from Rome! There are Jews and proselytes, men from Crete and men from Arabia, yet we can all hear these men speaking of the magnificence of God in our native language.”
Now at this sound, the multitude came together and were confounded because each one heard them speak in his own tongue.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
And when this sound occurred, the multitude came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
And when this sound occurred, the crowd gathered and was in confusion, because each one was hearing them speaking in his own language.
And when they heard the roaring in the sky above the house, crowds came running to see what it was all about, and were stunned to hear their own languages being spoken by the disciples.
There were many Jews staying in Jerusalem just then, devout pilgrims from all over the world. When they heard the sound, they came on the run. Then when they heard, one after another, their own mother tongues being spoken, they were blown away. They couldn’t for the life of them figure out what was going on, and kept saying, “Aren’t these all Galileans? How come we’re hearing them talk in our various mother tongues? Parthians, Medes, and Elamites; Visitors from Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene; Immigrants from Rome, both Jews and proselytes; Even Cretans and Arabs! “They’re speaking our languages, describing God’s mighty works!”
When this sound occurred, the crowd came together and were confounded, because each man heard them speaking in his own language.
But when this sound was heard · the crowd gathered, and they were perplexed, because each one was hearing them speak in his own language.
They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
At this sound, they gathered in a large crowd, but they were confused because each one heard them speaking in his own language.
And when this sound occurred, the crowd came together and they were bewildered, because each one of them was hearing them speak in his own language.
And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
At this sound, a large crowd of them gathered, and they were bewildered because each one heard them speaking in his own language.
When they heard this noise, a crowd came together. They were all surprised, because each one heard them speaking in his own language.
When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.
A crowd came together when they heard the sound. They were bewildered because each of them heard their own language being spoken.
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
When they heard this strange sound, they gathered together. They all listened! It was hard for them to believe they were hearing words in their own language.
When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.
Hearing of this, a large crowd came together. And the people were astonished, because everyone heard them speak his own tongue.
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
When they heard this noise they came together in a crowd. They were deeply puzzled, because every single one of them could hear them speaking in his or her own native language.
And at this sound, the multitude assembled and was bewildered, because they were hearing, each one in his own native language, the Achim b’Moshiach speaking.
Now when this was heard, the multitude came together and were astonished, because everyone heard them speak his own language.
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
And when this sound came, the crowd gathered. They were bewildered, because each was hearing them speaking in his own language.
They hear the sound, and a crowd gathers. They are amazed because each of them can hear the group speaking in their native languages.
When this sound was heard, the multitude came together and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
Many people came together when they heard the apostles speaking. They did not know what to think. Everyone heard someone speaking in his own language.
And when this voice was made, the multitude came together, and were astonished in thought [and in soul, or understanding, was confounded, or astonished], for each man heard them speaking in his own language.
and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain