Acts 26:24

24 And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, “Paul, thou art beside thyself! Much learning doth make thee mad!”

Acts 26:24X

24 And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

Acts 26:24X

24 And as he thus proceeded with his defense, Festus called out loudly, Paul, you are mad! Your great learning is driving you insane!

Acts 26:24X

24 At this point in Paul’s defense, Festus declared with a loud voice, “You’ve lost your mind, Paul! Too much learning is driving you mad!”

Acts 26:24X

24 But just as he reached this point in his defense, Festus shouted at the top of his voice, “Sha’ul, you’re out of your mind! So much learning is driving you crazy!”

Acts 26:24X

24 Before Paul finished defending himself, Festus shouted, “Paul, you’re crazy! Too much learning has driven you out of your mind.”

Acts 26:24X

24 And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.

Acts 26:24X

24 As he spoke these things, and made his answer, Festus said with a loud voice: Paul, thou art beside thyself: much learning doth make thee mad.

Acts 26:24X

Paul Tries to Persuade Agrippa

24 While Paul was still defending himself, Festus shouted, “Paul, you are out of your mind! Too much study has made you crazy.”

Acts 26:24X

24 And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind.”

Acts 26:24X

24 And as he was saying these things in his defence, Festus said with a loud voice, “Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind.”

Acts 26:24X

Paul Tries to Persuade Agrippa

24 While Paul was saying these things to defend himself, Festus said loudly, “Paul, you are ·out of your mind [insane]! Too much ·study [learning] has driven you ·crazy [insane; mad]!”

Acts 26:24X

24 And as he thus answered for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself, much learning doth make thee mad.

Acts 26:24X

24 As Paul was defending himself in this way, Festus shouted, “Paul, you’re crazy! Too much education is driving you crazy!”

Acts 26:24X

24 As Paul defended himself in this way, Festus shouted at him, “You are mad, Paul! Your great learning is driving you mad!”

Acts 26:24X

Not Quite Persuaded

24 As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, “You’re out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!”

Acts 26:24X

Festus concludes that Paul’s enthusiasm is insanity

24 While he was thus defending himself Festus burst out, “You are raving, Paul! All your learning has driven you mad!”

Acts 26:24X

24 ¶ And as he spoke these things and answered for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Acts 26:24X

24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Acts 26:24X

24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

Acts 26:24X

24 And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, “You are out of your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!”

Acts 26:24X

24 Suddenly Festus shouted, “Paul, you are insane. Your long studying has broken your mind!”

Acts 26:24X

24 That was too much for Festus. He interrupted with a shout: “Paul, you’re crazy! You’ve read too many books, spent too much time staring off into space! Get a grip on yourself, get back in the real world!”

Acts 26:24X

24 As Paul autos was saying apologeomai these houtos things · de in his defense apologeomai, · ho Festus Phēstos said phēmi in a loud megas · ho voice phōnē, “ You are out of your mind mainomai, Paul Paulos! · ho Much polys learning gramma is driving peritrepō you sy insane eis mania!”

Acts 26:24X

24 As Paul was defending himself in this way, Festus shouted, “Paul, you’re crazy! Too much education is driving you crazy!”

Acts 26:24X

24 While Paul was saying this in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you mad.”

Acts 26:24X

Paul Tries to Persuade Agrippa

24 While Paul was saying these things to defend himself, Festus said loudly, “Paul, you are out of your mind! Too much study has driven you crazy!”

Acts 26:24X

24 As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, “You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!”

Acts 26:24X

24 While Paul was still speaking up for himself, Festus interrupted. “You are out of your mind, Paul!” he shouted. “Your great learning is driving you crazy!”

Acts 26:24X

24 At this point Festus interrupted Paul’s defense. “You are out of your mind, Paul!” he shouted. “Your great learning is driving you insane.”

Acts 26:24X

24 At this point Festus interrupted Paul’s defence. ‘You are out of your mind, Paul!’ he shouted. ‘Your great learning is driving you insane.’

Acts 26:24X

Agrippa Parries Paul’s Challenge

24 Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are beside yourself! Much learning is driving you mad!”

Acts 26:24X

24 As Paul was speaking for himself, Festus cried out in a loud voice, “Paul, you are crazy! All your learning keeps you from thinking right!”

Acts 26:24X

24 Suddenly, Festus shouted, “Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!”

Acts 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 While he was making this defense, Festus exclaimed, “You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!”

Acts 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 While he was making this defence, Festus exclaimed, ‘You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!’

Acts 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 While he was making this defence, Festus exclaimed, ‘You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!’

Acts 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 While he was making this defense, Festus exclaimed, “You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!”

Acts 26:24X

24 And while he was saying these things in his hitstaddekut, Festus in a kol gadol shouts, "Rav Sha’ul, all your yeshiva learning has made you meshuggah!"

Gevurot 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are mad; your great learning is turning you mad.”

Acts 26:24X

Paul Appeals to Agrippa to Believe

24 And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are mad; your great learning is turning you mad.”

Acts 26:24X

Festus (interrupting): 24 You’ve gone crazy, Paul! You’ve read one book too many and have gone insane!

Acts 26:24X

24 As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!”

Acts 26:24X

24 While Paul was saying these things Festus shouted, `Paul, you are crazy! All your book learning is making you crazy.'

Acts 26:24X

24 When he spake these things, and yielded reason, Festus said with great voice, Paul, thou maddest [Paul, thou maddest, or waxest mad]; many letters turn thee to madness.

Acts 26:24X

24 And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'

Acts 26:24X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain