2 Thessalonians 3:11

11 For we hear that there are some among you who walk disorderly, working not at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 Indeed, we hear that some among you are disorderly [that they are passing their lives in idleness, neglectful of duty], being busy with other people’s affairs instead of their own and doing no work.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some of you are living an undisciplined life. They aren’t working, but they are meddling in other people’s business.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some of you are leading a life of idleness — not busy working, just busybodies!

2 Thessalonians 3:11X

11 Now we learn that some of you just loaf around and won’t do any work, except the work of a busybody.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that [there are] some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some people in your group refuse to work. They are doing nothing except being busy in the lives of others.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 [L For; or Yet] We hear that some people in your group ·refuse to work [or are behaving irresponsibly; L are living/walking in idleness/disorder]. They do nothing but ·busy themselves [meddle; interfere] in other people’s lives.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear, that there are some which walk among you inordinately, and work not at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some of you are not living disciplined lives. You’re not working, so you go around interfering in other people’s lives.

2 Thessalonians 3:11X

11 We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others.

2 Thessalonians 3:11X

Remember our example: everyone should do his fair share of work

6-12 One further order we must give you in the name of our Lord Jesus Christ: don’t associate with the brother whose life is undisciplined, and who despises the teaching we gave him. You know well that we ourselves are your examples here, and that our lives among you were never undisciplined. We did not eat anyone’s food without paying for it. In fact we toiled and laboured night and day to avoid being the slightest expense to any of you. This was not because we had no right to ask our necessities of you, but because we wanted to set you an example. When we were actually with you we gave you this principle to work on: “If a man will not work, he shall not eat.” Now we hear that you have some among you living quite undisciplined lives, never doing a stroke of work, and busy only in other people’s affairs. Our order to such men, indeed our appeal by the Lord Jesus Christ, is to settle down to work and eat the food they have earned themselves.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that there are some who walk among you out of order, not working at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you are living irresponsibly, working at nothing, but being busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 Yet we hear that some of you are living in laziness, refusing to work, and wasting your time in gossiping.

2 Thessalonians 3:11X

10-13 Don’t you remember the rule we had when we lived with you? “If you don’t work, you don’t eat.” And now we’re getting reports that a bunch of lazy good-for-nothings are taking advantage of you. This must not be tolerated. We command them to get to work immediately—no excuses, no arguments—and earn their own keep. Friends, don’t slack off in doing your duty.

2 Thessalonians 3:11X

11 For gar we hear akouō that some tis among en you hymeis are conducting themselves peripateō in a disorderly manner ataktōs, doing nothing mēdeis themselves ergazomai, but alla meddling in the affairs of others periergazomai.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some of you are not living disciplined lives. You’re not working, so you go around interfering in other people’s lives.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some people in your group refuse to work. They do nothing but busy themselves in other people’s lives.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some people among you don’t want to work. They aren’t really busy. Instead, they are bothering others.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some are not working. But they are spending their time trying to see what others are doing.

2 Thessalonians 3:11X

11 Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people’s business.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some among you are leading the life of a batlan (loafer), not being busy with a parnasah, but being busybodies with hitarevut (meddlesomeness).

Kehillah in Thessalonika II 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.

2 Thessalonians 3:11X

11 You see, we are hearing that some folks in the community are out of step with our teaching; they are idle, not working, but really busy doing nothing—and yet still expect to be fed!

2 Thessalonians 3:11X

11 For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.

2 Thessalonians 3:11X

11 We hear that some of you are lazy. You do not work, but you trouble other people.

2 Thessalonians 3:11X

11 For we have heard that some among you go unrestfully, and nothing work, but do curiously.

2 Thessalonians 3:11X

11 for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working,

2 Thessalonians 3:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain