2 Thessalonians 1:11

11 Therefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,

2 Thessalonians 1:11X

11 To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and every work of faith, with power;

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in view we constantly pray for you, that our God may deem and count you worthy of [your] calling and [His] every gracious purpose of goodness, and with power may complete in [your] every particular work of faith (faith which is that leaning of the whole human personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness).

2 Thessalonians 1:11X

11 We are constantly praying for you for this: that our God will make you worthy of his calling and accomplish every good desire and faithful work by his power.

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in view, we always pray for you that our God may make you worthy of his calling and may fulfill by his power every good purpose of yours and every action stemming from your trust.

2 Thessalonians 1:11X

11 God chose you, and we keep praying that God will make you worthy of being his people. We pray for God’s power to help you do all the good things that you hope to do and that your faith makes you want to do.

2 Thessalonians 1:11X

11 To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and fulfil all [the] good pleasure of [his] goodness and [the] work of faith with power,

2 Thessalonians 1:11X

11 Wherefore also we pray always for you; that our God would make you worthy of his vocation, and fulfill all the good pleasure of his goodness and the work of faith in power;

2 Thessalonians 1:11X

11 That is why we always pray for you. We ask our God to help you live the good way he wanted when he chose you. The goodness you have makes you want to do good. And the faith you have makes you work. We pray that with his power God will help you do these things more and more.

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfil every resolve for good and every work of faith by his power,

2 Thessalonians 1:11X

11 ·That is why [To that end; In this regard] we always pray for you, asking our God to ·help you live the kind of life he called you to live [make/consider you worthy of his calling]. We pray that with his power God will ·help you do the good things you want [L fulfill every desire for goodness] and ·perform the works that come from your [L every work of] faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 Wherefore, we also pray always for you, that our God may make you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power.

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in mind, we always pray that our God will make you worthy of his call. We also pray that through his power he will help you accomplish every good desire and help you do everything your faith produces.

2 Thessalonians 1:11X

11 That is why we always pray for you. We ask our God to make you worthy of the life he has called you to live. May he fulfill by his power all your desire for goodness and complete your work of faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling, and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11-12 In view of this great prospect, we pray for you constantly, that God will think you worthy of this calling, and that he will effect in you all his goodness desires to do, and that your faith makes possible. We pray that the name of our Lord Jesus Christ may become more glorious through you, and that you may share something of his glory—all through the grace of our God and Jesus Christ the Lord.

2 Thessalonians 1:11X

11 ¶ Therefore in this manner we pray always for you that our God would count you worthy of his calling and fill each will with goodness and the work of faith with power

2 Thessalonians 1:11X

11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:

2 Thessalonians 1:11X

11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:

2 Thessalonians 1:11X

11 for which purpose we also pray always for you, that you may be considered worthy of the calling of our God, and he might fulfill every desire for goodness and work of faith with power,

2 Thessalonians 1:11X

11 And so we keep on praying for you, that our God will make you the kind of children he wants to have—will make you as good as you wish you could be!—rewarding your faith with his power.

2 Thessalonians 1:11X

11-12 Because we know that this extraordinary day is just ahead, we pray for you all the time—pray that our God will make you fit for what he’s called you to be, pray that he’ll fill your good ideas and acts of faith with his own energy so that it all amounts to something. If your life honors the name of Jesus, he will honor you. Grace is behind and through all of this, our God giving himself freely, the Master, Jesus Christ, giving himself freely.

2 Thessalonians 1:11X

11 With kai this hos in view eis we pray proseuchomai for peri you hymeis constantly pantote, that hina our hēmeis God theos will count you hymeis worthy axioō of ho his calling klēsis, · ho and kai by en his power dynamis bring to fulfillment plēroō every pas good eudokia resolve agathōsynē and kai work ergon of faith pistis,

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in mind, we always pray that our God will make you worthy of his call. We also pray that through his power he will help you accomplish every good desire and help you do everything your faith produces.

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,

2 Thessalonians 1:11X

11 That is why we always pray for you, asking our God to help you live the kind of life he called you to live. We pray that with his power God will help you do the good things you want and perform the works that come from your faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11 Keeping this in mind, we never stop praying for you. Our God has chosen you. We pray that he will consider you worthy of his choice. We pray that by his power he will make every good thing you have planned come true. We pray that he will make perfect all that you have done by faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 Therefore we also pray always for you that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,

2 Thessalonians 1:11X

11 For this reason, we always pray for you. We pray that our God will make you worth being chosen. We pray that His power will help you do the good things you want to do. We pray that your work of faith will be complete.

2 Thessalonians 1:11X

11 So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, asking that our God will make you worthy of his call and will fulfill by his power every good resolve and work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, asking that our God will make you worthy of his call and will fulfil by his power every good resolve and work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, asking that our God will make you worthy of his call and will fulfil by his power every good resolve and work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, asking that our God will make you worthy of his call and will fulfill by his power every good resolve and work of faith,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end also we make tefillos always concerning you that Eloheinu may count you worthy of the Kri’ah (Calling) and by His gevurah may fulfill every chafetz hatov (good desire) and ma’aseh haemunah (work of faith)

Kehillah in Thessalonika II 1:11X

11 To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his call, and may fulfil every good resolve and work of faith by his power,

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his call, and may fulfil every good resolve and work of faith by his power,

2 Thessalonians 1:11X

11 All this is why we are constantly praying for you, so God will make you worthy of the great calling you have received from Him and will give you the power to accomplish every good intention and work of faith.

2 Thessalonians 1:11X

11 To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith, with power;

2 Thessalonians 1:11X

11 That is why we always talk to God about you. We want our God to make you fit for the good work to which he called you. We ask him to finish his good work of faith which trusts in his power.

2 Thessalonians 1:11X

11 In which thing also we pray evermore for you, that our God make you worthy to his calling, and fill all the will of his goodness [and fulfill all the will of his goodness], and the work of faith in virtue;

2 Thessalonians 1:11X

11 for which also we do pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and may fulfil all the good pleasure of goodness, and the work of the faith in power,

2 Thessalonians 1:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain