2 Samuel 6:21

21 And David said unto Michal, “It was before the Lord, who chose me before thy father and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore will I play before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, It was before the Lord, Who chose me above your father and all his house to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord. Therefore will I make merry [in pure enjoyment] before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David replied to Michal, “I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family, and who appointed me leader over the Lord’s people, over Israel—and I will celebrate before the Lord again!

2 Samuel 6:21X

21 David answered Mikhal, “In the presence of Adonai who chose me over your father and over everyone in his family to make me chief over Adonai’s people, over Isra’el — I will celebrate in the presence of Adonai!

2 Samuel 6:21X

21 David told her, “The Lord didn’t choose your father or anyone else in your family to be the leader of his people. The Lord chose me, and I was celebrating in honor of him.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michol: Before the Lord, who chose me rather than thy father, and than all his house, and commanded me to be ruler over the people of the Lord in Israel,

2 Samuel 6:21X

21 Then David said to Michal, “The Lord chose me, not your father or anyone from his family. The Lord chose me to be leader of his people, the Israelites. So I will continue dancing and celebrating in front of the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will make merry before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 Then David said to Michal, “I did it ·in the presence of [before] the Lord. The Lord chose me, ·not [over; above] your father ·or anyone from Saul’s family [and all his house]. The Lord appointed me ·to be [ruler; leader; prince] over Israel. So I will celebrate ·in the presence of [before] the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 Then David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me rather than thy father, and all his house, and commanded me to be ruler over the people of the Lord, even over Israel: and therefore will I play before the Lord,

2 Samuel 6:21X

21 David answered Michal, “I didn’t dance in front of the slave girls but in front of the Lord. He chose me rather than your father or anyone in your father’s house, and he appointed me leader of Israel, the Lord’s people. I will celebrate in the Lord’s presence,

2 Samuel 6:21X

21 David answered, “I was dancing to honor the Lord, who chose me instead of your father and his family to make me the leader of his people Israel. And I will go on dancing to honor the Lord,

2 Samuel 6:21X

21 David replied to Michal, “I was dancing before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel. I will celebrate before the Lord,

2 Samuel 6:21X

21 Then David said unto Michal, It was before the LORD, who chose me over thy father and over all his house to appoint me prince over the people of the LORD, over Israel; therefore, I will dance before the LORD.

2 Samuel 6:21X

21 And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel: therefore will I play before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel: therefore will I play before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 So David said to Michal, “In the presence of Yahweh who chose me over your father and over his household, to appoint me as leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh.

2 Samuel 6:21X

21 David retorted, “I was dancing before the Lord who chose me above your father and his family and who appointed me as leader of Israel, the people of the Lord! So I am willing to act like a fool in order to show my joy in the Lord.

2 Samuel 6:21X

20-22 David returned home to bless his family. Michal, Saul’s daughter, came out to greet him: “How wonderfully the king has distinguished himself today—exposing himself to the eyes of the servants’ maids like some burlesque street dancer!” David replied to Michal, “In God’s presence I’ll dance all I want! He chose me over your father and the rest of our family and made me prince over God’s people, over Israel. Oh yes, I’ll dance to God’s glory—more recklessly even than this. And as far as I’m concerned . . . I’ll gladly look like a fool . . . but among these maids you’re so worried about, I’ll be honored no end.”

2 Samuel 6:21X

21 David answered Michal, “I didn’t dance in front of the slave girls but in front of Yahweh. He chose me rather than your father or anyone in your father’s house, and he appointed me leader of Israel, Yahweh’s people. I will celebrate in Yahweh’s presence,

2 Samuel 6:21X

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore I will celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 Then David said to Michal, “I did it in the presence of the Lord. The Lord chose me, not your father or anyone from Saul’s family. The Lord appointed me to be over Israel. So I will celebrate in the presence of the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, “I did it to honor the Lord. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. He appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate in honor of the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, ‘It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel – I will celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 So David said to Michal, “It was before the Lord. He chose me over your father and all his family, and made me ruler over the people of the Lord, over Israel. So I will act with joy before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David retorted to Michal, “I was dancing before the Lord, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the Lord, so I celebrate before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, ‘It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, ‘It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And Dovid said unto Michal, It was before Hashem, which chose me rather than thy av, and rather than all his bais, to appoint me Nagid over Am Hashem, over Yisroel: therefore will I rejoice before Hashem.

Shmuel Bais 6:21X

21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will make merry before the Lord.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will make merry before the Lord.

2 Samuel 6:21X

David: 21 It was for the Eternal One that I danced. The Lord chose me in place of your father Saul and all his descendants; He appointed me to rule over Israel, the Eternal’s people.

2 Samuel 6:21X

21 David said to Michal, “It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore I will celebrate before Yahweh.

2 Samuel 6:21X

21 And David said to Michal, The Lord liveth, for I shall play, (or I shall dance,) before the Lord, that chose me rather than thy father, and rather than all the house of him, and commanded to me, that I should be duke on the people of the Lord of Israel; and I shall play, (And David said to Michal, As the Lord liveth, I shall dance before the Lord, who chose me rather than thy father, and all of his family, and who commanded to me that I should be the leader of the people of the Lord of Israel; and so I shall dance,)

2 Samuel 6:21X

21 And David saith unto Michal, `-- Before Jehovah, who fixed on me above thy father, and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, and over Israel, -- yea, I played before Jehovah;

2 Samuel 6:21X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain