2 Samuel 24:14

14 And David said unto Gad, “I am in a great strait. Let us fall now into the hand of the Lord, for His mercies are great; and let me not fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Jehovah; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 And David said to Gad, I am in great distress. Let us fall into the hands of the Lord, for His mercies are many and great; but let me not fall into the hands of man.

2 Samuel 24:14X

14 “I’m in deep trouble,” David said to Gad. “Let’s fall into the Lord’s hands because his mercy is great, but don’t let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “This is very hard for me. Let us fall into the hand of Adonai, because his mercies are great, rather than have me fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 David was really frightened and said, “It’s a terrible choice to make! But the Lord is kind, and I’d rather have him punish us than for anyone else to do it.”

2 Samuel 24:14X

14 And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah; for his mercies are great; but let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 And David said to Gad: I am in a great strait: but it is better that I should fall into the hands of the Lord (for his mercies are many) than into the hands of men.

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “This is a terrible situation to be in. But it would be better to be punished by the Lord than by anyone else, because he is very merciful.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress. Let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress. Let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am in ·great [deep] ·trouble [distress]. Let ·the Lord punish us [L us fall into the hands of the Lord], because ·the Lord is very merciful [L his mercy is great]. Don’t let ·my punishment come from human beings [L me fall into human hands]!”

2 Samuel 24:14X

14 ¶ And David said unto Gad, I am in a wonderful strait: let us fall now into the hand of the Lord, (for his mercies are great) and let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 “I’m in a desperate situation,” David told Gad. “Please let us fall into the Lord’s hands because he is very merciful. But don’t let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 David answered, “I am in a desperate situation! But I don't want to be punished by people. Let the Lord himself be the one to punish us, for he is merciful.”

2 Samuel 24:14X

14 David answered Gad, “I have great anxiety. Please, let us fall into the Lord’s hands because His mercies are great, but don’t let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said unto Gad, I am in a great strait; let us fall now into the hand of the LORD, for his mercies are great, and let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the Lord; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the Lord; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am greatly distressed. Please let us fall into the hand of Yahweh, because he is great in his compassion; but into the hand of man don’t let me fall.”

2 Samuel 24:14X

14 “This is a hard decision,” David replied, “but it is better to fall into the hand of the Lord (for his mercy is great) than into the hands of men.”

2 Samuel 24:14X

14 David told Gad, “They’re all terrible! But I’d rather be punished by God, whose mercy is great, than fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 “I’m in a desperate situation,” David told Gad. “Please let us fall into Yahweh’s hands because he is very merciful. But don’t let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress. Let us now fall into the hand of the Lord for His mercies are great, but do not let me fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am in great trouble. Let the Lord punish us, because the Lord is very merciful. Don’t let my punishment come from human beings!”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is great; I do not want to be attacked by men!”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I’m suffering terribly. Let us fall into the hands of the Lord. His mercy is great. But don’t let me fall into the hands of men.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am in deep distress. Let us fall into the hands of the Lord, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, ‘I am in deep distress. Let us fall into the hands of the Lord, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.’

2 Samuel 24:14X

14 And David said to Gad, “I am in great distress. Please let us fall into the hand of the Lord, for His mercies are great; but do not let me fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am in much trouble. Let us fall into the hand of the Lord, for His loving-kindness is great. But do not let me fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 “I’m in a desperate situation!” David replied to Gad. “But let us fall into the hands of the Lord, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, ‘I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into human hands.’

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, ‘I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into human hands.’

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into human hands.”

2 Samuel 24:14X

14 And Dovid said unto Gad, I am in a great tzar (distress); let us fall now into the Yad Hashem; for His rachamim are rabbim: and let me not fall into the yad adam.

Shmuel Bais 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man.”

2 Samuel 24:14X

David: 14 This is horrible! But I would rather fall by the hand of the Eternal, because He is merciful, than fall into human hands.

2 Samuel 24:14X

14 David said to Gad, “I am in distress. Let us fall now into Yahweh’s hand; for his mercies are great. Let me not fall into man’s hand.”

2 Samuel 24:14X

14 And David said to Gad, I am constrained on each side greatly (I am greatly constrained on every side); but it is better that I fall into the hands of the Lord, for his mercies be many, than into the hands of men.

2 Samuel 24:14X

14 And David saith unto Gad, `I have great distress, let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for many [are] His mercies, and into the hand of man let me not fall.'

2 Samuel 24:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain