1 Timothy 5:5

Now she that is indeed a widow, and desolate, trusteth in God and continueth in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

Now [a woman] who is a real widow and is left entirely alone and desolate has fixed her hope on God and perseveres in supplications and prayers night and day,

1 Timothy 5:5X

A widow who is truly needy and all alone puts her hope in God and keeps on going with requests and prayers, night and day.

1 Timothy 5:5X

Now the widow who is really in need, the one who has been left all alone, has set her hope on God and continues in petitions and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

A widow who is really in need is one who doesn’t have any relatives. She has faith in God, and she keeps praying to him night and day, asking for his help.

1 Timothy 5:5X

Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and continues in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

But she that is a widow indeed, and desolate, let her trust in God, and continue in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

A widow who really needs help is one who has been left all alone. She trusts God to take care of her. She prays all the time, night and day, and asks God for help.

1 Timothy 5:5X

She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,

1 Timothy 5:5X

She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,

1 Timothy 5:5X

The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues ·to pray night and day for God’s help [L in petitions and prayers night and day].

1 Timothy 5:5X

And she that is a widow indeed and left alone, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

A widow who has no family has placed her confidence in God by praying and asking for his help night and day.

1 Timothy 5:5X

A widow who is all alone, with no one to take care of her, has placed her hope in God and continues to pray and ask him for his help night and day.

1 Timothy 5:5X

The real widow, left all alone, has put her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers;

1 Timothy 5:5X

5-7 But the widow who is really alone and desolate can only hope in God, and she will pray to him day and night. The widow who plunges into all the pleasure that the world can give her is killing her own soul. You should therefore make the following rules for the widows to avoid abuses:

1 Timothy 5:5X

Now she that is a widow indeed and desolate, trusts in God, and is diligent in supplications and prayers night and day,

1 Timothy 5:5X

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

But the widow who is one truly, and is left alone, has put her hope in God and continues in her petitions and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

The church should care for widows who are poor and alone in the world if they are looking to God for his help and spending much time in prayer;

1 Timothy 5:5X

3-8 Take care of widows who are destitute. If a widow has family members to take care of her, let them learn that religion begins at their own doorstep and that they should pay back with gratitude some of what they have received. This pleases God immensely. You can tell a legitimate widow by the way she has put all her hope in God, praying to him constantly for the needs of others as well as her own. But a widow who exploits people’s emotions and pocketbooks—well, there’s nothing to her. Tell these things to the people so that they will do the right thing in their extended family. Anyone who neglects to care for family members in need repudiates the faith. That’s worse than refusing to believe in the first place.

1 Timothy 5:5X

But de the ho true ontōs widow chēra, · kai who has been left totally alone monoō, has set her hope elpizō on epi God theos and kai continues prosmenō in ho entreaties deēsis and kai · ho prayers proseuchē night nyx and kai day hēmera.

1 Timothy 5:5X

A widow who has no family has placed her confidence in God by praying and asking for his help night and day.

1 Timothy 5:5X

Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues to pray night and day for God’s help.

1 Timothy 5:5X

But the widow who is truly in need, and completely on her own, has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

The widow who really needs help and is left all alone puts her hope in God. Night and day she keeps on praying. Night and day she asks God for help.

1 Timothy 5:5X

The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.

1 Timothy 5:5X

The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.

1 Timothy 5:5X

Now she who is really a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

Women whose husbands have died are alone in this world. Their trust is in the Lord. They pray day and night.

1 Timothy 5:5X

Now a true widow, a woman who is truly alone in this world, has placed her hope in God. She prays night and day, asking God for his help.

1 Timothy 5:5X

The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

Now the true almanah, left alone, has set her tikvah on Hashem and continues in her techinnah [2:1] and her tefillos yomam valailah.

Timotiyos I 5:5X

She who is a real widow, and is left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

She who is a real widow, and is left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;

1 Timothy 5:5X

Here’s how you know if she is a true widow: she is all alone with her hope fixed in God, crying her pleas, prayers, and appeals to God day and night.

1 Timothy 5:5X

Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

A widow who has no one to help her, and is alone, trusts in God. Day and night she talks to God and asks him for the things she needs.

1 Timothy 5:5X

And she that is a widow verily, and desolate, hope [she] into God, and be busy in beseechings and prayers night and day.

1 Timothy 5:5X

And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,

1 Timothy 5:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain