1 Thessalonians 5:14

14 Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we earnestly beseech you, brethren, admonish (warn and seriously advise) those who are out of line [the loafers, the disorderly, and the unruly]; encourage the timid and fainthearted, help and give your support to the weak souls, [and] be very patient with everybody [always keeping your temper].

1 Thessalonians 5:14X

14 Brothers and sisters, we urge you to warn those who are disorderly. Comfort the discouraged. Help the weak. Be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 but we urge you, brothers, to confront those who are lazy, your aim being to help them change, to encourage the timid, to assist the weak, and to be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 My friends, we beg you to warn anyone who isn’t living right. Encourage anyone who feels left out, help all who are weak, and be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet, comfort the feeble minded, support the weak, be patient towards all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 We ask you, brothers and sisters, to warn those who will not work. Encourage those who are afraid. Help those who are weak. Be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers, admonish the idle, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with them all.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers, admonish the idle, encourage the faint-hearted, help the weak, be patient with them all.

1 Thessalonians 5:14X

14 We ·ask [urge; exhort; encourage] you, brothers and sisters, to ·warn [admonish; rebuke] those who ·do not work [are idle; or are undisciplined]. ·Encourage [Comfort] the people who are ·afraid [apprehensive; fainthearted; discouraged]. Help those who are weak. Be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 We desire you, brethren, admonish them that are out of order: comfort the feebleminded: bear with the weak: be patient toward all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 We encourage you, brothers and sisters, to instruct those who are not living right, cheer up those who are discouraged, help the weak, and be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 We urge you, our friends, to warn the idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

Reverence your ministers: regulate the conduct of church members

12-13a We ask you too, my brothers, to get to know those who work so hard among you. They are your spiritual leaders to keep you on the right path. Because of this high task of theirs, hold them in highest honour.

13b-18 Live together in peace, and our instruction to this end is to reprimand the unruly, encourage the timid, help the weak and be very patient with all men. Be sure that no one repays a bad turn by a bad turn; good should be your objective always, among yourselves and in the world at large. Be happy in your faith at all times. Never stop praying. Be thankful, whatever the circumstances may be. If you follow this advice you will be working out the will of God expressed to you in Jesus Christ.

1 Thessalonians 5:14X

14 We also exhort you, brethren, that you warn those that are unruly, comfort the fainthearted, support the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all people.

1 Thessalonians 5:14X

14 Dear brothers, warn those who are lazy, comfort those who are frightened, take tender care of those who are weak, and be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

13-15 Get along among yourselves, each of you doing your part. Our counsel is that you warn the freeloaders to get a move on. Gently encourage the stragglers, and reach out for the exhausted, pulling them to their feet. Be patient with each person, attentive to individual needs. And be careful that when you get on each other’s nerves you don’t snap at each other. Look for the best in each other, and always do your best to bring it out.

1 Thessalonians 5:14X

14 Now de we appeal to parakaleō you hymeis, brothers adelphos, admonish noutheteō the ho disorderly ataktos, comfort paramytheomai the ho discouraged oligopsychos, help antechō the ho weak asthenēs, be patient makrothumeō toward pros all pas.

1 Thessalonians 5:14X

14 We encourage you, brothers and sisters, to instruct those who are not living right, cheer up those who are discouraged, help the weak, and be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 We ask you, brothers and sisters, to warn those who do not work. Encourage the people who are afraid. Help those who are weak. Be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.

1 Thessalonians 5:14X

14 Brothers and sisters, we are asking you to warn those who don’t want to work. Cheer up those who are shy. Help those who are weak. Put up with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.

1 Thessalonians 5:14X

14 We ask you, Christian brothers, speak to those who do not want to work. Comfort those who feel they cannot keep going on. Help the weak. Understand and be willing to wait for all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 Brothers and sisters, we urge you to warn those who are lazy. Encourage those who are timid. Take tender care of those who are weak. Be patient with everyone.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, beloved, to admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with all of them.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, beloved, to admonish the idlers, encourage the faint-hearted, help the weak, be patient with all of them.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, beloved, to admonish the idlers, encourage the faint-hearted, help the weak, be patient with all of them.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we urge you, beloved, to admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with all of them.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we exhort you, Achim b’Moshiach, warn the batlanim (unemployed or lazy loafers, idlers), comfort the congregant who is pachdan (fainthearted), those who are weak take an interest in, have zitzfleisch (patience) with all.

Kehillah in Thessalonika I 5:14X

14 And we exhort you, brethren, admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with them all.

1 Thessalonians 5:14X

14 And we exhort you, brethren, admonish the idle, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with them all.

1 Thessalonians 5:14X

14 Brothers and sisters, we strongly advise you to scold the rebels who devote their lives to wreaking havoc, to encourage the downcast, to help the sick and weak, and to be patient with all of them.

1 Thessalonians 5:14X

14 We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the faint-hearted, support the weak, be patient toward all.

1 Thessalonians 5:14X

14 Talk to God at all times.

1 Thessalonians 5:14X

14 And, brethren, we pray you, reprove unpeaceable men [reprove ye, or chastise, unquiet men]. Comfort ye men of little heart, receive ye frail men [receive ye sick men], be ye patient to all men.

1 Thessalonians 5:14X

14 and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;

1 Thessalonians 5:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain