1 Thessalonians 4:13

13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 Now also we would not have you ignorant, brethren, about those who fall asleep [in death], that you may not grieve [for them] as the rest do who have no hope [beyond the grave].

1 Thessalonians 4:13X

Believers who have died

13 Brothers and sisters, we want you to know about people who have died so that you won’t mourn like others who don’t have any hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 Now, brothers, we want you to know the truth about those who have died; otherwise, you might become sad the way other people

1 Thessalonians 4:13X

The Lord’s Coming

13 My friends, we want you to understand how it will be for those followers who have already died. Then you won’t grieve over them and be like people who don’t have any hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 For if we believe that Jesus died, and rose again; even so them who have slept through Jesus, will God bring with him.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord’s Coming

13 Brothers and sisters, we want you to know about those who have died. We don’t want you to be sad like other people—those who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord’s Coming

13 Brothers and sisters, we ·want you to know [do not want you to be uninformed] about those ·Christians who have died [L who sleep; C a euphemism for death] so you will not ·be sad [grieve], as ·others [L the rest] who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 I would not brethren, have you ignorant concerning them which are asleep, that ye sorrow not even as others which have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

Comfort about Christians Who Have Died

13 Brothers and sisters, we don’t want you to be ignorant about those who have died. We don’t want you to grieve like other people who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord's Coming

13 Our friends, we want you to know the truth about those who have died, so that you will not be sad, as are those who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Comfort of Christ’s Coming

13 We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

God’s message regarding those who have died

13-17 Now we don’t want you, my brothers, to be in any doubt about those who “fall asleep” in death, or to grieve over them like men who have no hope. After all, if we believe that Jesus died and rose again from death, then we can believe that God will just as surely bring with Jesus all who are “asleep” in him. Here we have a definite message from the Lord. It is that those who are still living when he comes will not in any way precede those who have previously fallen asleep. One word of command, one shout from the archangel, one blast from the trumpet of God and the Lord himself will come down from Heaven! Those who have died in Christ will be the first to rise, and then we who are still living on the earth will be swept up with them into the clouds to meet the Lord in the air. And after that we shall be with him for ever.

1 Thessalonians 4:13X

13 ¶ But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that ye sorrow not, even as the others who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Comfort of the Lord’s Return

13 Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 And now, dear brothers, I want you to know what happens to a Christian when he dies so that when it happens, you will not be full of sorrow, as those are who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Master’s Coming

13-14 And regarding the question, friends, that has come up about what happens to those already dead and buried, we don’t want you in the dark any longer. First off, you must not carry on over them like people who have nothing to look forward to, as if the grave were the last word. Since Jesus died and broke loose from the grave, God will most certainly bring back to life those who died in Jesus.

1 Thessalonians 4:13X

13 Now de we do not ou want thelō you hymeis to be uninformed agnoeō, brothers adelphos, about peri those ho who are asleep koimaō, so that hina you will not grieve lypeō as kathōs · kai · ho others loipos do who ho have echō no hope elpis.

1 Thessalonians 4:13X

Comfort about Christians Who Have Died

13 Brothers and sisters, we don’t want you to be ignorant about those who have died. We don’t want you to grieve like other people who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

Those Who Died in Christ

13 But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord’s Coming

13 Brothers and sisters, we want you to know about those Christians who have died so you will not be sad, as others who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord Returns for Believers

13 Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord Is Coming

13 Brothers and sisters, we want you to know what happens to those who die. We don’t want you to be sad, as other people are. They don’t have any hope.

1 Thessalonians 4:13X

Believers Who Have Died

13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

Believers who have died

13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Comfort of Christ’s Coming

13 But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Lord Is Coming Again

13 Christian brothers, we want you to know for sure about those who have died. You have no reason to have sorrow as those who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Hope of the Resurrection

13 And now, dear brothers and sisters, we want you to know what will happen to the believers who have died so you will not grieve like people who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who have died, so that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who have died, so that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who have died, so that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who have died, so that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 We do not want you to lack da’as, Chaverim, concerning those who have "fallen asleep." The purpose is that you not have agmat nefesh (grief) like the rest, who do not have tikvah (hope).

Kehillah in Thessalonika I 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

The Coming of the Lord

13 But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

What a beautiful, dramatic transformation! This is Paul’s progression from spoon-feeding people better moral choices to trusting them to live by love according to the conviction of the Spirit, their guide to becoming active participants in the kingdom of God. Paul is acknowledging that there is a power at work that is much greater than his pen. In fact, the same Spirit that inspires Paul’s words in these letters is teaching the believers in Thessalonica to live as true believers and teaches us still today.

13 Brothers and sisters, we want you to be fully informed about those who have fallen asleep in death so that you will not be overwhelmed with grief like those who live outside of the true hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 We believe that Jesus died and rose again. And because of what Jesus did, God will bring back with him those who have died.

1 Thessalonians 4:13X

13 For, brethren, we will not, that ye not know of men that die [Forsooth, brethren, we will not you to unknow of men sleeping, or dying], that ye be not sorrowful, as [and] others that have not hope.

1 Thessalonians 4:13X

13 And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

1 Thessalonians 4:13X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain