1 Kings 8:50
Print
and forgive Thy people who have sinned against Thee and all their transgressions wherein they have transgressed against Thee, and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them
and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them
and forgive Your people who have sinned against You and all the transgressions which they have committed against You, and make them objects of compassion before their captors, that they will be merciful to them
And forgive Your people, who have sinned against You, and all their transgressions against You, and grant them compassion before those who took them captive, that they may have pity and be merciful to them;
And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
May you forgive your people who sinned against you and all their rebellions against you, and may you grant them compassion before their captors, so that they may treat them compassionately.
and forgive your people who have sinned against you. Forgive all their wrong that they have done against you. See to it that those who captured them show them mercy.
and forgive your people who have sinned against you — forgive their transgressions which they have committed against you, and give them compassion in the sight of their captors, so that they will show compassion toward them;
Forgive your people no matter how much they have sinned against you. Make the enemies who defeated them be kind to them.
and forgive thy people their sin against thee, and all their transgressions whereby they have transgressed against thee, and give them to find compassion with those who carried them captive, that they may have compassion on them
And forgive thy people, that have sinned against thee, and all their iniquities, by which they have transgressed against thee: and give them mercy before them that have made them captives, that they may have compassion on them.
Forgive your sinful people for all the things they have done against you. Make their enemies be kind to them.
Please forgive your people for all the sins that they have done against you. Please cause their enemies to be kind to them.
Pardon your people who have sinned against you and all their rebellious deeds that they have committed against you. Have compassion by causing their enemies to show them compassion.
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
Forgive your people of all their sins and for ·turning [L all their transgressions/offenses they have committed] against you. Make those who have captured them show them ·mercy [compassion].
And be merciful unto thy people that have sinned against thee, and unto all their iniquities (wherein they have transgressed against thee) and cause that they which led them away captives, may have pity and compassion on them.
Forgive your people, who have sinned against you. ⌞Forgive⌟ all their wrongs when they rebelled against you, and cause those who captured them to have mercy on them
Forgive all their sins and their rebellion against you, and make their enemies treat them with kindness.
May You forgive Your people who sinned against You and all their rebellions against You, and may You give them compassion in the eyes of their captors, so that they may be compassionate to them.
Forgive your people of all their sins. And forgive them for turning against you. Make those who have taken them as prisoners show them mercy.
forgiving your people who have sinned against you, along with their transgressions by which they have transgressed against you. “Show your compassion in the presence of those who have taken them captive, so they may show compassion on them,
and forgive thy people that have sinned against thee and all their rebellions by which they have rebelled against thee and cause those who carried them captive to have mercy on them,
And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and give them over as objects of compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them
You shall forgive your people who sinned against you, even for all their transgressions which they committed against you. You shall give them compassion before their captors so that they may have compassion on them,
“Forgive your people for all of their evil deeds, and make their captors merciful to them;
When your people go to war against their enemies at the time and place you send them and they pray to God toward the city you chose and this Temple I’ve built to honor your Name, Listen from heaven to what they pray and ask for, and do what’s right for them. When they sin against you—and they certainly will; there’s no one without sin!—and in anger you turn them over to the enemy and they are taken captive to the enemy’s land, whether far or near, but repent in the country of their captivity and pray with changed hearts in their exile, “We’ve sinned; we’ve done wrong; we’ve been most wicked,” and turn back to you heart and soul in the land of the enemy who conquered them, and pray to you toward their homeland, the land you gave their ancestors, toward the city you chose, and this Temple I have built to the honor of your Name, Listen from your home in heaven to their prayers desperate and devout and do what is best for them. Forgive your people who have sinned against you; forgive their gross rebellions and move their captors to treat them with compassion. They are, after all, your people and your precious inheritance whom you rescued from the heart of that iron-smelting furnace, Egypt!
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they committed against You and grant them compassion before those who carried them away as captives, so they will have compassion on them.
Forgive your people, who have sinned against you. Forgive all their wrongs when they rebelled against you, and cause those who captured them to have mercy on them
Forgive your people who have sinned against you and all the offenses they have committed against you, and grant them mercy in the sight of their captors, so that these will be merciful to them.
and forgive Your people who have sinned against You and all their wrongdoings which they have committed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive, so that they will have compassion on them
and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them
Forgive your people who have sinned against you, all of the offenses that they have committed against you, and cause those who carried them off into captivity to be filled with compassion.
Forgive your people of all their sins and for turning against you. Make those who have captured them show them mercy.
Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.
Your people have sinned against you. Please forgive them. Forgive them for all the wrong things they’ve done against you. And make those who won the battle over them show mercy to them.
And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their captors to show them mercy;
And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offences they have committed against you, and cause their captors to show them mercy;
and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You; and grant them compassion before those who took them captive, that they may have compassion on them
Forgive Your people who have sinned against You and all the wrong they have done against You. Give them loving-pity in front of those who have taken them away, that they may have loving-pity on them.
Forgive your people who have sinned against you. Forgive all the offenses they have committed against you. Make their captors merciful to them,
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them
and forgive your people who have sinned against you and all their transgressions that they have committed against you, and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them
And forgive Thy people that have sinned against Thee, and all their peysha’im wherein they have rebelled against Thee, and give them rachamim before them who carried them captive, that they may have rachamim on them;
and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
and forgive thy people who have sinned against thee, and all their transgressions which they have committed against thee; and grant them compassion in the sight of those who carried them captive, that they may have compassion on them
and forgive Your people who have sinned against You as well as all their transgressions they have transgressed against You, and grant them mercy before their captors, so they may have mercy on them.
forgive Your people who have wronged You, erase all their sins, and transform them into examples of compassion in the sight of their captors so that their enemies might be compassionate toward them.
and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them
and thou shalt be merciful to thy people, that have sinned to thee, and to all the wickednesses, by which they have trespassed against thee; and thou shalt do mercy before those men, that had them prisoners, that those men do mercy to them. (and thou shalt be merciful to thy people, who have sinned against thee, and all the wickednesses, by which they have trespassed against thee; and thou shalt give them mercy before those who took them prisoners, so that those men also do mercy to them.)
and hast forgiven Thy people who have sinned against Thee, even all their transgressions which they have transgressed against Thee, and hast given them mercies before their captors, and they have had mercy [on] them --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain