1 Corinthians 8:7

However, there is not in every man that knowledge; for some, with conscience of the idol until this hour, eat it as a thing offered unto an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.

1 Corinthians 8:7X

Nevertheless, not all [believers] possess this knowledge. But some, through being all their lives until now accustomed to [thinking of] idols [as real and living], still consider the food [offered to an idol] as that sacrificed to an [actual] god; and their weak consciences become defiled and injured if they eat [it].

1 Corinthians 8:7X

But not everybody knows this. Some are eating this food as though it really is food sacrificed to a real idol, because they were used to idol worship until now. Their conscience is weak because it has been damaged.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone has this knowledge. Moreover, some people are still so accustomed to idols that when they eat food which has been sacrificed to them, they think of it as really affected by the idol; and their consciences, being weak, are thus defiled.

1 Corinthians 8:7X

Not everyone knows these things. In fact, many people have grown up with the belief that idols have life in them. So when they eat meat offered to idols, they are bothered by a weak conscience.

1 Corinthians 8:7X

But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not all people know this. Some have had the habit of worshiping idols. So now when they eat meat, they still feel as if it belongs to an idol. They are not sure that it is right to eat this meat. So when they eat it, they feel guilty.

1 Corinthians 8:7X

However, not all possess this knowledge. But some, through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

However, not all possess this knowledge. But some, through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not all people know this. Some people are still so used to idols that when they eat meat, they still think of it as being sacrificed to an idol. Because their conscience is weak, when they eat it, ·they feel guilty [L their conscience is defiled].

1 Corinthians 8:7X

But every man hath not that knowledge: for many having conscience of the idol, until this hour, eat as a thing sacrificed unto the idol, and so their conscience being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone knows this. Some people are so used to worshiping false gods that they believe they are eating food offered to a false god. So they feel guilty because their conscience is weak.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone knows this truth. Some people have been so used to idols that to this day when they eat such food they still think of it as food that belongs to an idol; their conscience is weak, and they feel they are defiled by the food.

1 Corinthians 8:7X

However, not everyone has this knowledge. In fact, some have been so used to idolatry up until now that when they eat food offered to an idol, their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

4-13 In this matter, then, of eating meat which has been offered to idols, knowledge tells us that no idol has any real existence, and that there is no God but one. For though there are so-called gods both in heaven and earth, gods and lords galore in fact, to us there is only one God, the Father, from whom everything comes, and for who we live. And there is one Lord, Jesus Christ, by whom everything exists, and by whom we ourselves are alive. But this knowledge of ours is not shared by all men. For some, who until now have been used to idols, eat the meat as meat really sacrificed to a god, and their delicate conscience is thereby injured. Now our acceptance of God is not a matter of meat. If we eat it, that does not make us better men, nor are we the worse if we do not eat it. You must be careful that your freedom to eat meat does not in any way hinder anyone whose faith is not as robust as yours. For suppose you with your knowledge of God should be observed eating meat in an idol’s temple, are you not encouraging the man with a delicate conscience to do the same? Surely you would not want your superior knowledge to bring spiritual disaster to a weaker brother for whom Christ died? And when you sin like this and damage the weak consciences of your brethren you really sin against Christ. This makes me determined that, if there is any possibility of meat injuring my brother, I will have none of it as long as I live, for fear I might do him harm.

1 Corinthians 8:7X

¶ Howbeit there is not in everyone that knowledge, for some with conscience of the idol unto now, eat it as a thing offered unto an idol, and their conscience being weak is defiled.

1 Corinthians 8:7X

Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

1 Corinthians 8:7X

Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But this knowledge is not in everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat this food as food sacrificed to idols, and their conscience, because it is weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

However, some Christians don’t realize this. All their lives they have been used to thinking of idols as alive, and have believed that food offered to the idols is really being offered to actual gods. So when they eat such food it bothers them and hurts their tender consciences.

1 Corinthians 8:7X

In strict logic, then, nothing happened to the meat when it was offered up to an idol. It’s just like any other meat. I know that, and you know that. But knowing isn’t everything. If it becomes everything, some people end up as know-it-alls who treat others as know-nothings. Real knowledge isn’t that insensitive.

We need to be sensitive to the fact that we’re not all at the same level of understanding in this. Some of you have spent your entire lives eating “idol meat,” and are sure that there’s something bad in the meat that then becomes something bad inside of you. An imagination and conscience shaped under those conditions isn’t going to change overnight.

1 Corinthians 8:7X

However alla, not ou everyone pas has en this ho knowledge gnōsis. But de some tis, because in former times heōs they were · ho involved synētheia with · ho idols eidōlon, eat esthiō this food as hōs though it were an idol eidōlothutos sacrifice , and kai thus · ho their autos conscience syneidēsis, being eimi weak asthenēs, is defiled molynō.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone knows this. Some people are so used to worshiping false gods that they believe they are eating food offered to a false god. So they feel guilty because their conscience is weak.

1 Corinthians 8:7X

However not all men have this knowledge; but some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not all people know this. Some people are still so used to idols that when they eat meat, they still think of it as being sacrificed to an idol. Because their conscience is weak, when they eat it, they feel guilty.

1 Corinthians 8:7X

But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone knows that. Some people still think that statues of gods are real gods. When they eat food that was offered to statues of gods, they think of it as food that was offered to real gods. And because they have a weak sense of what is right and wrong, they feel guilty.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone possesses this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not everyone possesses this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled.

1 Corinthians 8:7X

However, there is not in everyone that knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

Not all men know this. They have given food as a gift in worship to a god as if the god were alive. Some men have done this all their lives. If they eat such food, their hearts tell them it is wrong.

1 Corinthians 8:7X

However, not all believers know this. Some are accustomed to thinking of idols as being real, so when they eat food that has been offered to idols, they think of it as the worship of real gods, and their weak consciences are violated.

1 Corinthians 8:7X

It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

However, not kol Bnei Adam have this da’as (knowledge). Some are so accustomed to the elil (idol) until now that when they eat, they think of the okhel (food) as being sacrificed to the elil in avodah zarah, and their matzpun (conscience), being weak, is made to be tameh (defiled).

Kehillah in Corinth I 8:7X

However, not all possess this knowledge. But some, through being hitherto accustomed to idols, eat food as really offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

However, not all possess this knowledge. But some, through being hitherto accustomed to idols, eat food as really offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But this knowledge is not in everyone. Up until now, some have been so familiar with idols and what goes on in the temples that when they eat meat that has been offered first to some idol, their weak consciences are polluted. This is the issue.

1 Corinthians 8:7X

However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X

But not every Christian knows these things. Some of them have always believed in idols. And when they eat food which has been given to an idol, they think the food belongs to the idol. And because they are weak Christians they feel they do wrong when they eat it.

1 Corinthians 8:7X

But not in all men is knowing. For some men with conscience of idol till now eat as thing offered to idols; and their conscience is defouled, for it is frail [when it is sick].

1 Corinthians 8:7X

but not in all men [is] the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat [it], and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:7X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain