1 Corinthians 8:2

And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;

1 Corinthians 8:2X

If anyone imagines that he has come to know and understand much [of divine things, without love], he does not yet perceive and recognize and understand as strongly and clearly, nor has he become as intimately acquainted with anything as he ought or as is necessary.

1 Corinthians 8:2X

If anyone thinks they know something, they don’t yet know as much as they should know.

1 Corinthians 8:2X

The person who thinks he “knows” something doesn’t yet know in the way he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

In fact, people who think they know so much don’t know anything at all.

1 Corinthians 8:2X

If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know [it].

1 Corinthians 8:2X

And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something do not yet know anything as they should.

1 Corinthians 8:2X

If anyone imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If anyone imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If you think you know something, you do not yet know as ·well as you should [L you ought to know].

1 Corinthians 8:2X

Now, if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing, yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something still have a lot to learn.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something really don't know as they ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If anyone thinks he knows anything, he does not yet know it as he ought to know it.

1 Corinthians 8:2X

A practical problem: shall we be guided by superior knowledge or love?

1a Now to deal with the matter of meat which has been sacrificed to idols.

1b-3 It is not easy to think that we “know” over problems like this, but we should remember that while knowledge may make a man look big, it is only love that can make him grow to his full stature. For whatever a man may know, he still has a lot to learn, but if he loves God, he is opening his whole life to the Spirit of God.

1 Corinthians 8:2X

And if anyone thinks that they know anything, they know nothing yet as they ought to know.

1 Corinthians 8:2X

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If anyone thinks he knows anything, he has not yet known as it is necessary to know.

1 Corinthians 8:2X

If anyone thinks he knows all the answers, he is just showing his ignorance.

1 Corinthians 8:2X

Freedom with Responsibility

1-3 The question keeps coming up regarding meat that has been offered up to an idol: Should you attend meals where such meat is served, or not? We sometimes tend to think we know all we need to know to answer these kinds of questions—but sometimes our humble hearts can help us more than our proud minds. We never really know enough until we recognize that God alone knows it all.

1 Corinthians 8:2X

If ei someone tis presumes dokeō to know ginōskō something tis, he does not oupō yet know ginōskō as kathōs he ought dei to know ginōskō.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something still have a lot to learn.

1 Corinthians 8:2X

If anyone supposes that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;

1 Corinthians 8:2X

If you think you know something, you do not yet know anything as you should.

1 Corinthians 8:2X

If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something still don’t know as they should.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something do not yet know as they ought to know.

1 Corinthians 8:2X

Those who think they know something do not yet know as they ought to know.

1 Corinthians 8:2X

And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

The person who thinks he knows all the answers still has a lot to learn.

1 Corinthians 8:2X

Anyone who claims to know all the answers doesn’t really know very much.

1 Corinthians 8:2X

Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;

1 Corinthians 8:2X

Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;

1 Corinthians 8:2X

Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;

1 Corinthians 8:2X

Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;

1 Corinthians 8:2X

If anyone presumes he has da’as of anything, he does not yet have da’as of the necessary da’as.

Kehillah in Corinth I 8:2X

If any one imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If any one imagines that he knows something, he does not yet know as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

Just because a person presumes to have some bit of knowledge, that person doesn’t necessarily have the right kind of knowledge.

1 Corinthians 8:2X

But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.

1 Corinthians 8:2X

If anyone thinks he knows much, then he does not know what he really should know.

1 Corinthians 8:2X

But if any man guesseth [Forsooth if any man guess, or deem], that he knoweth any thing, he hath not yet known how it behooveth him to know.

1 Corinthians 8:2X

and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth [him] to know;

1 Corinthians 8:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain