1 Corinthians 4:4

For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified; but He that judgeth me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I am not conscious of anything against myself, and I feel blameless; but I am not vindicated and acquitted before God on that account. It is the Lord [Himself] Who examines and judges me.

1 Corinthians 4:4X

I’m not aware of anything against me, but that doesn’t make me innocent, because the Lord is the one who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against me, but this does not make me innocent. The one who is evaluating me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I don’t know of anything against me, but that doesn’t prove that I am right. The Lord is my judge.

1 Corinthians 4:4X

For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I don’t know of any wrong I have done, but that does not make me right. The Lord is the one who must decide if I have done well or not.

1 Corinthians 4:4X

For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I know of no wrong I have done, but this does not make me ·right before the Lord [innocent; acquitted; justified]. The Lord is the One who judges me.

1 Corinthians 4:4X

For I know nothing by myself, yet am I not thereby justified: but he that judgeth me, is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I have a clear conscience, but that doesn’t mean I have God’s approval. It is the Lord who cross-examines me.

1 Corinthians 4:4X

My conscience is clear, but that does not prove that I am really innocent. The Lord is the one who passes judgment on me.

1 Corinthians 4:4X

For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

Trust us, but make no hasty judgments

1-4 You should look upon us as ministers of Christ, as trustees of the secrets of God. And it is a prime requisite in a trustee that he should prove worthy of his trust. But, as a matter of fact, it matters very little to me what you, or any man, thinks of me—I don’t even value my opinion of myself—but that doesn’t justify me before God. My only true judge is God himself.

1 Corinthians 4:4X

For although I have nothing on my conscience, yet am I not hereby justified, but he that judges me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

My conscience is clear, but even that isn’t final proof. It is the Lord himself who must examine me and decide.

1 Corinthians 4:4X

1-4 Don’t imagine us leaders to be something we aren’t. We are servants of Christ, not his masters. We are guides into God’s most sublime secrets, not security guards posted to protect them. The requirements for a good guide are reliability and accurate knowledge. It matters very little to me what you think of me, even less where I rank in popular opinion. I don’t even rank myself. Comparisons in these matters are pointless. I’m not aware of anything that would disqualify me from being a good guide for you, but that doesn’t mean much. The Master makes that judgment.

1 Corinthians 4:4X

For gar I am synoida not aware of synoida anything oudeis against myself emautou, yet alla not ou because en of this houtos am I acquitted dikaioō. It is eimi the ho · de Lord kyrios who judges anakrinō me egō.

1 Corinthians 4:4X

I have a clear conscience, but that doesn’t mean I have God’s approval. It is the Lord who cross-examines me.

1 Corinthians 4:4X

For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I know of no wrong I have done, but this does not make me right before the Lord. The Lord is the One who judges me.

1 Corinthians 4:4X

For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I don’t feel I have done anything wrong. But that doesn’t mean I’m not guilty. The Lord judges me.

1 Corinthians 4:4X

My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

As for me, my heart tells me I am not guilty of anything. But that does not prove I am free from guilt. It is the Lord Who looks into my life and says what is wrong.

1 Corinthians 4:4X

My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am aware of nothing against myself, but not in this have I been yitzdak (justified); it is the L-rd who is my Shofet (Judge BERESHIS 18:25; DANIEL 7:13 14).

Kehillah in Corinth I 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4X

Although I am not aware of any flaw that might exclude me from this divine service, that’s not the reason I stand acquitted—the only supreme judge, our Lord, will examine me in the proper time.

1 Corinthians 4:4X

For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

I do not know of anything wrong in me, but that does not say I am right. The Lord is my judge.

1 Corinthians 4:4X

For I am nothing over-trusting to myself, but not in this thing I am justified [Soothly I am nothing guilty to myself, but not in this thing am I justified]; for he that deemeth me, is the Lord.

1 Corinthians 4:4X

for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:

1 Corinthians 4:4X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain