1 Corinthians 14:20

20 Brethren, be not children in understanding. Nonetheless, in malice be ye children, but in understanding be men.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, do not be children [immature] in your thinking; continue to be babes in [matters of] evil, but in your minds be mature [men].

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, don’t be like children in the way you think. Well, be babies when it comes to evil, but be adults in your thinking.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, don’t be children in your thinking. In evil, be like infants; but in your thinking, be grown-up.

1 Corinthians 14:20X

20 My friends, stop thinking like children. Think like mature people and be as innocent as tiny babies.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, be not children in [your] minds, but in malice be babes; but in [your] minds be grown [men].

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, do not become children in sense: but in malice be children, and in sense be perfect.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, don’t think like children. In evil things be like babies, but in your thinking you should be like full-grown adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not think like children. In evil things be like ·babies [infants], but in your thinking you should be ·like adults [mature; grown-up].

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, be not children in understanding, but as concerning maliciousness be children, but in understanding be of a ripe age.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, don’t think like children. When it comes to evil, be like babies, but think like mature people.

1 Corinthians 14:20X

20 Do not be like children in your thinking, my friends; be children so far as evil is concerned, but be grown up in your thinking.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, don’t be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking.

1 Corinthians 14:20X

You must use your minds in this matter of tongues

20-21 My brothers, don’t be like excitable children but use your intelligence! By all means be innocent as babes as far as evil is concerned, but where your minds are concerned be full-grown men! In the Law it is written: ‘With men of other tongues and other lips I will speak to this people; and yet, for all that, they will not hear me’.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, be not children in understanding, howbeit in malice be ye children; but in understanding be perfect.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, do not become children in your understanding, but with respect to wickedness be as a child, and in your understanding be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Dear brothers, don’t be childish in your understanding of these things. Be innocent babies when it comes to planning evil, but be men of intelligence in understanding matters of this kind.

1 Corinthians 14:20X

20-25 To be perfectly frank, I’m getting exasperated with your infantile thinking. How long before you grow up and use your head—your adult head? It’s all right to have a childlike unfamiliarity with evil; a simple no is all that’s needed there. But there’s far more to saying yes to something. Only mature and well-exercised intelligence can save you from falling into gullibility. It’s written in Scripture that God said,

In strange tongues
    and from the mouths of strangers
I will preach to this people,
    but they’ll neither listen nor believe.

So where does it get you, all this speaking in tongues no one understands? It doesn’t help believers, and it only gives unbelievers something to gawk at. Plain truth-speaking, on the other hand, goes straight to the heart of believers and doesn’t get in the way of unbelievers. If you come together as a congregation and some unbelieving outsiders walk in on you as you’re all praying in tongues, unintelligible to each other and to them, won’t they assume you’ve taken leave of your senses and get out of there as fast as they can? But if some unbelieving outsiders walk in on a service where people are speaking out God’s truth, the plain words will bring them up against the truth and probe their hearts. Before you know it, they’re going to be on their faces before God, recognizing that God is among you.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers adelphos, do ginomai not be ginomai children paidion in your ho thinking phrēn. Rather alla, in ho evil kakia be infants nēpiazō but de in your ho thinking phrēn be ginomai adults teleios.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, don’t think like children. When it comes to evil, be like babies, but think like mature people.

1 Corinthians 14:20X

Instruction for the Church

20 Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not think like children. In evil things be like babies, but in your thinking you should be like adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, stop thinking like children. Be like babies as far as evil is concerned. But be grown up in your thinking.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

Tongues a Sign to Unbelievers

20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Christian brothers, do not be like children in your thinking. Be full-grown, but be like children in not knowing how to sin.

1 Corinthians 14:20X

20 Dear brothers and sisters, don’t be childish in your understanding of these things. Be innocent as babies when it comes to evil, but be mature in understanding matters of this kind.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.

1 Corinthians 14:20X

20 Achim b’Moshiach, be not yeladim in your machsh’vot (thoughts); be infantile in kavvanah ra’ah (malice), perhaps, but in your binah, be mature. [YIRMEYAH 4:22]

Kehillah in Corinth I 14:20X

20 Brethren, do not be children in your thinking; be babes in evil, but in thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, do not be children in your thinking; be babes in evil, but in thinking be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers and sisters, don’t think like children. Be innocent of malice but mature in understanding.

1 Corinthians 14:20X

20 Brothers, don’t be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.

1 Corinthians 14:20X

20 My brothers, do not be like children in your thinking. When it comes to doing wrong things, be like small babies. But in your thinking be grown up people.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, do not ye be made children in wits, but in malice be ye children; but in wits be ye perfect.

1 Corinthians 14:20X

20 Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;

1 Corinthians 14:20X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain