1 Corinthians 13:2

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith so that I could remove mountains, but have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers (the gift of interpreting the divine will and purpose), and understand all the secret truths and mysteries and possess all knowledge, and if I have [sufficient] faith so that I can remove mountains, but have not love (God’s love in me) I am nothing (a useless nobody).

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy and I know all the mysteries and everything else, and if I have such complete faith that I can move mountains but I don’t have love, I’m nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift of prophecy,
I may fathom all mysteries, know all things,
have all faith — enough to move mountains;
but if I lack love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

What if I could prophesy
and understand all secrets
    and all knowledge?
And what if I had faith
    that moved mountains?
I would be nothing,
    unless I loved others.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I should have prophecy and should know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift of prophecy, I may understand all secrets and know everything there is to know, and I may have faith so great that I can move mountains. But even with all this, if I don’t have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift of prophecy. I may understand all ·the secret things of God [L mysteries] and have all knowledge, and I may have faith so great I can move mountains. But even with all these things, if I do not have love, then I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And though I had the gift of prophecy, and knew all secrets and all knowledge, yea, if I had all faith, so that I could remove mountains, and had not love, I were nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift to speak what God has revealed, and I may understand all mysteries and have all knowledge. I may even have enough faith to move mountains. But if I don’t have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift of inspired preaching; I may have all knowledge and understand all secrets; I may have all the faith needed to move mountains—but if I have no love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy
and understand all mysteries
and all knowledge,
and if I have all faith
so that I can move mountains
but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

Christian love—the highest and best gift

13 1-3 If I speak with the eloquence of men and of angels, but have no love, I become no more than blaring brass or crashing cymbal. If I have the gift of foretelling the future and hold in my mind not only all human knowledge but the very secrets of God, and if I also have that absolute faith which can move mountains, but have no love, I amount to nothing at all. If I dispose of all that I possess, yes, even if I give my own body to be burned, but have no love, I achieve precisely nothing.

1 Corinthians 13:2X

And though I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have the gift of prophecy and I know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I had the gift of prophecy and knew all about what is going to happen in the future, knew everything about everything, but didn’t love others, what good would it do? Even if I had the gift of faith so that I could speak to a mountain and make it move, I would still be worth nothing at all without love.

1 Corinthians 13:2X

If I speak God’s Word with power, revealing all his mysteries and making everything plain as day, and if I have faith that says to a mountain, “Jump,” and it jumps, but I don’t love, I’m nothing.

1 Corinthians 13:2X

And kai if ean I have echō the gift of prophecy prophēteia, and kai understand oida · ho all pas mysteries mystērion and kai all pas · ho knowledge gnōsis, and kai if ean I have echō all pas · ho faith pistis so that hōste I can remove methistēmi mountains oros, but de do echō not have echō love agapē, I am eimi nothing outheis.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift to speak what God has revealed, and I may understand all mysteries and have all knowledge. I may even have enough faith to move mountains. But if I don’t have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

I may have the gift of prophecy. I may understand all the secret things of God and have all knowledge, and I may have faith so great I can move mountains. But even with all these things, if I do not have love, then I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

Suppose I have the gift of prophecy. Suppose I can understand all the secret things of God and know everything about him. And suppose I have enough faith to move mountains. If I don’t have love, I am nothing at all.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of speaking God’s Word and if I understand all secrets, but do not have love, I am nothing. If I know all things and if I have the gift of faith so I can move mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have nevu’ah and have da’as of all sodot and all da’as, and if I have all emunah so as to remove mountains, but ahavah I do not have, I am nothing.

Kehillah in Corinth I 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

What if I have the gift of prophecy, am blessed with knowledge and insight to all the mysteries, or what if my faith is strong enough to scoop a mountain from its bedrock, yet I live without love? If so, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing.

1 Corinthians 13:2X

If I speak words from God, if I can understand all secrets, and know everything, if I can move mountains by believing, but if I do not love people, I am nothing, even though I can do all of these things.

1 Corinthians 13:2X

And if I have prophecy, and know all mysteries, and all knowing [and all knowing, or science], and if I have all faith, so that I move hills from their place [so that I bear over hills from one place to another], and I have not charity, I am nought.

1 Corinthians 13:2X

and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;

1 Corinthians 13:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain