1 Corinthians 11:33

33 Therefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

1 Corinthians 11:33X

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers, when you gather together to eat [the Lord’s Supper], wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 For these reasons, my brothers and sisters, when you get together to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers, when you gather together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 My dear friends, you should wait until everyone gets there before you start eating.

1 Corinthians 11:33X

33 So that, my brethren, when ye come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 Wherefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers, when you come together to eat, wait for one another—

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers, when you come together to eat, wait for one another—

1 Corinthians 11:33X

33 So my brothers and sisters, when you ·come together [gather as a congregation] to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, brothers and sisters, when you gather to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my friends, when you gather together to eat the Lord's Supper, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33-34 Now, my brothers, when you come together to eat this bread, wait your proper turn. If a man is really hungry let him satisfy his appetite at home. Don’t let your communions be God’s judgment upon you! The other matters, I will settle in person, when I come.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, my brothers, when ye come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

1 Corinthians 11:33X

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers, when you come together in order to eat the Lord’s supper, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So, dear brothers, when you gather for the Lord’s Supper—the communion service—wait for each other;

1 Corinthians 11:33X

33-34 So, my friends, when you come together to the Lord’s Table, be reverent and courteous with one another. If you’re so hungry that you can’t wait to be served, go home and get a sandwich. But by no means risk turning this Meal into an eating and drinking binge or a family squabble. It is a spiritual meal—a love feast.

The other things you asked about, I’ll respond to in person when I make my next visit.

1 Corinthians 11:33X

33 So then hōste, my egō brothers adelphos, when you come together synerchomai to eis eat esthiō, wait for ekdechomai one another allēlōn.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, brothers and sisters, when you gather to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 My brothers and sisters, when you come together to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 Christian brothers, when you come together to eat, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So, my dear brothers and sisters, when you gather for the Lord’s Supper, wait for each other.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, Achim b’Moshiach of mine, when you have your farbrengen gatherings and you gather for Tish, wait for one another.

Kehillah in Corinth I 11:33X

33 So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another—

1 Corinthians 11:33X

33 So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another—

1 Corinthians 11:33X

33 From now on, brothers and sisters, this is what I want you to do: when you come together to eat at the Lord’s table, wait for each other. If someone is hungry and can’t wait, he should go home and eat. In that way, your gatherings won’t result in God’s judgment. The rest of the instructions I have for you will have to wait until I come.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 11:33X

33 So, my Christian brothers, when you come together to eat the Lord's supper, wait on your turn.

1 Corinthians 11:33X

33 Therefore, my brethren, when ye come together to eat, abide ye together.

1 Corinthians 11:33X

33 so then, my brethren, coming together to eat, for one another wait ye;

1 Corinthians 11:33X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain