2:10 not a people, but now you are God’s people. The Greek word translated “people” (laos) is used in the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament, primarily for Israel. Continuing to apply to the church Old Testament texts dealing with Israel, Peter draws on the Septuagint of Hos. 1:6, 9, 10; and 2:23. In its original context, this is a prophecy about God’s embracing Israel after He had rejected her. Peter, like Paul (Rom. 9:25, 26), interprets the Hosea passages to include the reception of Gentiles into the people of God. God’s mercy extends to undeserving Jews and Gentiles alike, and there is essential continuity between Old Testament Israel and the New Testament church.