Question: When and why do we update Bible translations?
We should update Bible translations about every 25 years since in that period of time the English language changes enough that the translation begins to sound dated and stale. We should also update Bible translations because biblical scholars come to better understanding of the original text over time. Most of the Bible is written in everyday language (Isaiah and some other texts would be exceptions) and our translations (or at least some of them) should reflect that. High-style translations tend to impose a kind of churchy, learned English style on texts that are meant to communicate with all people, whether educated or not.
Tremper Longman is the Robert H. Gundry professor of biblical studies at Westmont College in Santa Barbara, California. He has been active in the area of Bible translation by serving on the central committee that produced and now monitors the New Living Translation.
This entry was posted by Tremper Longman III and is filed under Translation Philosophy.