Then on the next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “Pashhur is not the name the Lord has (A)called you, but rather [a](B)Magor-missabib. For this is what the Lord says: ‘Behold, I am going to make you a (C)horror to yourself and to all your friends; and while (D)your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will (E)hand all Judah over to the king of Babylon, and he will take them away as (F)exiles to Babylon and will kill them with the sword. I will also give all the (G)wealth of this city, all its produce and all its valuable things—even all the treasures of the kings of Judah I will (H)hand over to their enemies, and they will plunder them, take them away, and bring them to Babylon. And you, (I)Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your (J)friends to whom you have (K)falsely prophesied.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 20:3 I.e., horror on every side

The next day, when Pashhur finally released him, Jeremiah said, “Pashhur, the Lord has changed your name. From now on you are to be called ‘The Man Who Lives in Terror.’[a] For this is what the Lord says: ‘I will send terror upon you and all your friends, and you will watch as they are slaughtered by the swords of the enemy. I will hand the people of Judah over to the king of Babylon. He will take them captive to Babylon or run them through with the sword. And I will let your enemies plunder Jerusalem. All the famed treasures of the city—the precious jewels and gold and silver of your kings—will be carried off to Babylon. As for you, Pashhur, you and all your household will go as captives to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you prophesied that everything would be all right.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:3 Hebrew Magor-missabib, which means “surrounded by terror”; also in 20:10.