Psalm 38[a]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(A)
Your arrows(B) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(C) in my body;
    there is no soundness in my bones(D) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(E) me
    like a burden too heavy to bear.(F)

My wounds(G) fester and are loathsome(H)
    because of my sinful folly.(I)
I am bowed down(J) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(K)
My back is filled with searing pain;(L)
    there is no health(M) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(N)
    I groan(O) in anguish of heart.(P)

All my longings(Q) lie open before you, Lord;
    my sighing(R) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(S) my strength fails(T) me;
    even the light has gone from my eyes.(U)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(V)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(W)
    those who would harm me talk of my ruin;(X)
    all day long they scheme and lie.(Y)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(Z)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(AA) for you;
    you will answer,(AB) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(AC)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(AD)

17 For I am about to fall,(AE)
    and my pain(AF) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(AG)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(AH) without cause[b];
    those who hate me(AI) without reason(AJ) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(AK)
    lodge accusations(AL) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(AM)
    do not be far(AN) from me, my God.
22 Come quickly(AO) to help me,(AP)
    my Lord and my Savior.(AQ)

Psalm 39[c]

For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

I said, “I will watch my ways(AR)
    and keep my tongue from sin;(AS)
I will put a muzzle on my mouth(AT)
    while in the presence of the wicked.”
So I remained utterly silent,(AU)
    not even saying anything good.
But my anguish(AV) increased;
    my heart grew hot(AW) within me.
While I meditated,(AX) the fire(AY) burned;
    then I spoke with my tongue:

“Show me, Lord, my life’s end
    and the number of my days;(AZ)
    let me know how fleeting(BA) my life is.(BB)
You have made my days(BC) a mere handbreadth;
    the span of my years is as nothing before you.
Everyone is but a breath,(BD)
    even those who seem secure.[d]

“Surely everyone goes around(BE) like a mere phantom;(BF)
    in vain they rush about,(BG) heaping up wealth(BH)
    without knowing whose it will finally be.(BI)

“But now, Lord, what do I look for?
    My hope is in you.(BJ)
Save me(BK) from all my transgressions;(BL)
    do not make me the scorn(BM) of fools.
I was silent;(BN) I would not open my mouth,(BO)
    for you are the one who has done this.(BP)
10 Remove your scourge from me;
    I am overcome by the blow(BQ) of your hand.(BR)
11 When you rebuke(BS) and discipline(BT) anyone for their sin,
    you consume(BU) their wealth like a moth(BV)
    surely everyone is but a breath.(BW)

12 “Hear my prayer, Lord,
    listen to my cry for help;(BX)
    do not be deaf(BY) to my weeping.(BZ)
I dwell with you as a foreigner,(CA)
    a stranger,(CB) as all my ancestors were.(CC)
13 Look away from me, that I may enjoy life again
    before I depart and am no more.”(CD)

Psalm 40[e](CE)

For the director of music. Of David. A psalm.

I waited patiently(CF) for the Lord;
    he turned to me and heard my cry.(CG)
He lifted me out of the slimy pit,(CH)
    out of the mud(CI) and mire;(CJ)
he set my feet(CK) on a rock(CL)
    and gave me a firm place to stand.
He put a new song(CM) in my mouth,
    a hymn of praise to our God.
Many will see and fear the Lord(CN)
    and put their trust(CO) in him.

Blessed is the one(CP)
    who trusts in the Lord,(CQ)
who does not look to the proud,(CR)
    to those who turn aside to false gods.[f](CS)
Many, Lord my God,
    are the wonders(CT) you have done,
    the things you planned for us.
None can compare(CU) with you;
    were I to speak and tell of your deeds,
    they would be too many(CV) to declare.

Sacrifice and offering you did not desire—(CW)
    but my ears you have opened[g](CX)
    burnt offerings(CY) and sin offerings[h] you did not require.
Then I said, “Here I am, I have come—
    it is written about me in the scroll.[i](CZ)
I desire to do your will,(DA) my God;(DB)
    your law is within my heart.”(DC)

I proclaim your saving acts(DD) in the great assembly;(DE)
    I do not seal my lips, Lord,
    as you know.(DF)
10 I do not hide your righteousness in my heart;
    I speak of your faithfulness(DG) and your saving help.
I do not conceal your love and your faithfulness
    from the great assembly.(DH)

11 Do not withhold your mercy(DI) from me, Lord;
    may your love(DJ) and faithfulness(DK) always protect(DL) me.
12 For troubles(DM) without number surround me;
    my sins have overtaken me, and I cannot see.(DN)
They are more than the hairs of my head,(DO)
    and my heart fails(DP) within me.
13 Be pleased to save me, Lord;
    come quickly, Lord, to help me.(DQ)

14 May all who want to take my life(DR)
    be put to shame and confusion;(DS)
may all who desire my ruin(DT)
    be turned back in disgrace.
15 May those who say to me, “Aha! Aha!”(DU)
    be appalled at their own shame.
16 But may all who seek you(DV)
    rejoice and be glad(DW) in you;
may those who long for your saving help always say,
    “The Lord is great!”(DX)

17 But as for me, I am poor and needy;(DY)
    may the Lord think(DZ) of me.
You are my help(EA) and my deliverer;(EB)
    you are my God, do not delay.(EC)

Footnotes

  1. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  2. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies
  3. Psalm 39:1 In Hebrew texts 39:1-13 is numbered 39:2-14.
  4. Psalm 39:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 11.
  5. Psalm 40:1 In Hebrew texts 40:1-17 is numbered 40:2-18.
  6. Psalm 40:4 Or to lies
  7. Psalm 40:6 Hebrew; some Septuagint manuscripts but a body you have prepared for me
  8. Psalm 40:6 Or purification offerings
  9. Psalm 40:7 Or come / with the scroll written for me

38 ( 大 衛 的 記 念 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 責 備 我 , 不 要 在 烈 怒 中 懲 罰 我 !

因 為 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 壓 住 我 。

因 你 的 惱 怒 , 我 的 肉 無 一 完 全 ; 因 我 的 罪 過 , 我 的 骨 頭 也 不 安 寧 。

我 的 罪 孽 高 過 我 的 頭 , 如 同 重 擔 叫 我 擔 當 不 起 。

因 我 的 愚 昧 , 我 的 傷 發 臭 流 膿 。

我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 終 日 哀 痛 。

我 滿 腰 是 火 ; 我 的 肉 無 一 完 全 。

我 被 壓 傷 , 身 體 疲 倦 ; 因 心 裡 不 安 , 我 就 唉 哼 。

主 啊 , 我 的 心 願 都 在 你 面 前 ; 我 的 歎 息 不 向 你 隱 瞞 。

10 我 心 跳 動 , 我 力 衰 微 , 連 我 眼 中 的 光 也 沒 有 了 。

11 我 的 良 朋 密 友 因 我 的 災 病 都 躲 在 旁 邊 站 著 ; 我 的 親 戚 本 家 也 遠 遠 地 站 立 。

12 那 尋 索 我 命 的 設 下 網 羅 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 惡 言 , 終 日 思 想 詭 計 。

13 但 我 如 聾 子 不 聽 , 像 啞 巴 不 開 口 。

14 我 如 不 聽 見 的 人 , 口 中 沒 有 回 話 。

15 耶 和 華 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 應 允 我 !

16 我 曾 說 : 恐 怕 他 們 向 我 誇 耀 ; 我 失 腳 的 時 候 , 他 們 向 我 誇 大 。

17 我 幾 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。

18 我 要 承 認 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 憂 愁 。

19 但 我 的 仇 敵 又 活 潑 又 強 壯 , 無 理 恨 我 的 增 多 了 。

20 以 惡 報 善 的 與 我 作 對 , 因 我 是 追 求 良 善 。

21 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 撇 棄 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 遠 離 我 !

22 拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 幫 助 我 !

39 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 耶 杜 頓 。 ) 我 曾 說 : 我 要 謹 慎 我 的 言 行 , 免 得 我 舌 頭 犯 罪 ; 惡 人 在 我 面 前 的 時 候 , 我 要 用 嚼 環 勒 住 我 的 口 。

我 默 然 無 聲 , 連 好 話 也 不 出 口 ; 我 的 愁 苦 就 發 動 了 ,

我 的 心 在 我 裡 面 發 熱 。 我 默 想 的 時 候 , 火 就 燒 起 , 我 便 用 舌 頭 說 話 。

耶 和 華 啊 , 求 你 叫 我 曉 得 我 身 之 終 ! 我 的 壽 數 幾 何 ? 叫 我 知 道 我 的 生 命 不 長 !

你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 數 , 在 你 面 前 如 同 無 有 。 各 人 最 穩 妥 的 時 候 , 真 是 全 然 虛 幻 。 ( 細 拉 )

世 人 行 動 實 係 幻 影 。 他 們 忙 亂 , 真 是 枉 然 ; 積 蓄 財 寶 , 不 知 將 來 有 誰 收 取 。

主 啊 , 如 今 我 等 甚 麼 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

求 你 救 我 脫 離 一 切 的 過 犯 , 不 要 使 我 受 愚 頑 人 的 羞 辱 。

因 我 所 遭 遇 的 是 出 於 你 , 我 就 默 然 不 語 。

10 求 你 把 你 的 責 罰 從 我 身 上 免 去 ; 因 你 手 的 責 打 , 我 便 消 滅 。

11 你 因 人 的 罪 惡 懲 罰 他 的 時 候 , 叫 他 的 笑 容 ( 的 笑 容 : 或 譯 所 喜 愛 的 ) 消 滅 , 如 衣 被 蟲 所 咬 。 世 人 真 是 虛 幻 ! ( 細 拉 )

12 耶 和 華 啊 , 求 你 聽 我 的 禱 告 , 留 心 聽 我 的 呼 求 ! 我 流 淚 , 求 你 不 要 靜 默 無 聲 ! 因 為 我 在 你 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 , 像 我 列 祖 一 般 。

13 求 你 寬 容 我 , 使 我 在 去 而 不 返 之 先 可 以 力 量 復 原 。

40 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 我 曾 耐 性 等 候 耶 和 華 ; 他 垂 聽 我 的 呼 求 。

他 從 禍 坑 裡 , 從 淤 泥 中 , 把 我 拉 上 來 , 使 我 的 腳 立 在 磐 石 上 , 使 我 腳 步 穩 當 。

他 使 我 口 唱 新 歌 , 就 是 讚 美 我 們 神 的 話 。 許 多 人 必 看 見 而 懼 怕 , 並 要 倚 靠 耶 和 華 。

那 倚 靠 耶 和 華 、 不 理 會 狂 傲 和 偏 向 虛 假 之 輩 的 , 這 人 便 為 有 福 !

耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 你 所 行 的 奇 事 , 並 你 向 我 們 所 懷 的 意 念 甚 多 , 不 能 向 你 陳 明 。 若 要 陳 明 , 其 事 不 可 勝 數 。

祭 物 和 禮 物 , 你 不 喜 悅 ; 你 已 經 開 通 我 的 耳 朵 。 燔 祭 和 贖 罪 祭 非 你 所 要 。

那 時 我 說 : 看 哪 , 我 來 了 ! 我 的 事 在 經 卷 上 已 經 記 載 了 。

我 的 神 啊 , 我 樂 意 照 你 的 旨 意 行 ; 你 的 律 法 在 我 心 裡 。

我 在 大 會 中 宣 傳 公 義 的 佳 音 ; 我 必 不 止 住 我 的 嘴 唇 。 耶 和 華 啊 , 這 是 你 所 知 道 的 。

10 我 未 曾 把 你 的 公 義 藏 在 心 裡 ; 我 已 陳 明 你 的 信 實 和 你 的 救 恩 ; 我 在 大 會 中 未 曾 隱 瞞 你 的 慈 愛 和 誠 實 。

11 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 向 我 止 住 你 的 慈 悲 ! 願 你 的 慈 愛 和 誠 實 常 常 保 佑 我 !

12 因 有 無 數 的 禍 患 圍 困 我 , 我 的 罪 孽 追 上 了 我 , 使 我 不 能 昂 首 ; 這 罪 孽 比 我 的 頭 髮 還 多 , 我 就 心 寒 膽 戰 。

13 耶 和 華 啊 , 求 你 開 恩 搭 救 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 速 速 幫 助 我 !

14 願 那 些 尋 找 我 、 要 滅 我 命 的 , 一 同 抱 愧 蒙 羞 ! 願 那 些 喜 悅 我 受 害 的 , 退 後 受 辱 !

15 願 那 些 對 我 說 阿 哈 、 阿 哈 的 , 因 羞 愧 而 敗 亡 !

16 願 一 切 尋 求 你 的 , 因 你 高 興 歡 喜 ! 願 那 些 喜 愛 你 救 恩 的 , 常 說 : 當 尊 耶 和 華 為 大 !

17 但 我 是 困 苦 窮 乏 的 , 主 仍 顧 念 我 ; 你 是 幫 助 我 的 , 搭 救 我 的 。 神 啊 , 求 你 不 要 耽 延 !

Saying 7

23 When you sit to dine with a ruler,
    note well what[a] is before you,
and put a knife to your throat
    if you are given to gluttony.
Do not crave his delicacies,(A)
    for that food is deceptive.

Saying 8

Do not wear yourself out to get rich;
    do not trust your own cleverness.
Cast but a glance at riches, and they are gone,(B)
    for they will surely sprout wings
    and fly off to the sky like an eagle.(C)

Saying 9

Do not eat the food of a begrudging host,
    do not crave his delicacies;(D)
for he is the kind of person
    who is always thinking about the cost.[b]
“Eat and drink,” he says to you,
    but his heart is not with you.
You will vomit up the little you have eaten
    and will have wasted your compliments.

Saying 10

Do not speak to fools,
    for they will scorn your prudent words.(E)

Saying 11

10 Do not move an ancient boundary stone(F)
    or encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender(G) is strong;(H)
    he will take up their case against you.(I)

Saying 12

12 Apply your heart to instruction(J)
    and your ears to words of knowledge.

Saying 13

13 Do not withhold discipline from a child;
    if you punish them with the rod, they will not die.
14 Punish them with the rod
    and save them from death.(K)

Saying 14

15 My son, if your heart is wise,
    then my heart will be glad indeed;
16 my inmost being will rejoice
    when your lips speak what is right.(L)

Saying 15

17 Do not let your heart envy(M) sinners,
    but always be zealous for the fear of the Lord.
18 There is surely a future hope for you,
    and your hope will not be cut off.(N)

Saying 16

19 Listen, my son,(O) and be wise,
    and set your heart on the right path:
20 Do not join those who drink too much wine(P)
    or gorge themselves on meat,
21 for drunkards and gluttons become poor,(Q)
    and drowsiness clothes them in rags.

Saying 17

22 Listen to your father, who gave you life,
    and do not despise your mother when she is old.(R)
23 Buy the truth and do not sell it—
    wisdom, instruction and insight as well.(S)
24 The father of a righteous child has great joy;
    a man who fathers a wise son rejoices in him.(T)
25 May your father and mother rejoice;
    may she who gave you birth be joyful!(U)

Saying 18

26 My son,(V) give me your heart
    and let your eyes delight in my ways,(W)
27 for an adulterous woman is a deep pit,(X)
    and a wayward wife is a narrow well.
28 Like a bandit she lies in wait(Y)
    and multiplies the unfaithful among men.

Saying 19

29 Who has woe? Who has sorrow?
    Who has strife? Who has complaints?
    Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
30 Those who linger over wine,(Z)
    who go to sample bowls of mixed wine.
31 Do not gaze at wine when it is red,
    when it sparkles in the cup,
    when it goes down smoothly!
32 In the end it bites like a snake
    and poisons like a viper.
33 Your eyes will see strange sights,
    and your mind will imagine confusing things.
34 You will be like one sleeping on the high seas,
    lying on top of the rigging.
35 “They hit me,” you will say, “but I’m not hurt!
    They beat me, but I don’t feel it!
When will I wake up
    so I can find another drink?”(AA)

Footnotes

  1. Proverbs 23:1 Or who
  2. Proverbs 23:7 Or for as he thinks within himself, / so he is; or for as he puts on a feast, / so he is

23 你 若 與 官 長 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。

你 若 是 貪 食 的 , 就 當 拿 刀 放 在 喉 嚨 上 。

不 可 貪 戀 他 的 美 食 , 因 為 是 哄 人 的 食 物 。

不 要 勞 碌 求 富 , 休 仗 自 己 的 聰 明 。

你 豈 要 定 睛 在 虛 無 的 錢 財 上 麼 ? 因 錢 財 必 長 翅 膀 , 如 鷹 向 天 飛 去 。

不 要 吃 惡 眼 人 的 飯 , 也 不 要 貪 他 的 美 味 ;

因 為 他 心 怎 樣 思 量 , 他 為 人 就 是 怎 樣 。 他 雖 對 你 說 , 請 吃 , 請 喝 , 他 的 心 卻 與 你 相 背 。

你 所 吃 的 那 點 食 物 必 吐 出 來 ; 你 所 說 的 甘 美 言 語 也 必 落 空 。

你 不 要 說 話 給 愚 昧 人 聽 , 因 他 必 藐 視 你 智 慧 的 言 語 。

10 不 可 挪 移 古 時 的 地 界 , 也 不 可 侵 入 孤 兒 的 田 地 ;

11 因 他 們 的 救 贖 主 大 有 能 力 , 他 必 向 你 為 他 們 辨 屈 。

12 你 要 留 心 領 受 訓 誨 , 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。

13 不 可 不 管 教 孩 童 ; 你 用 杖 打 他 , 他 必 不 至 於 死 。

14 你 要 用 杖 打 他 , 就 可 以 救 他 的 靈 魂 免 下 陰 間 。

15 我 兒 , 你 心 若 存 智 慧 , 我 的 心 也 甚 歡 喜 。

16 你 的 嘴 若 說 正 直 話 , 我 的 心 腸 也 必 快 樂 。

17 你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 , 只 要 終 日 敬 畏 耶 和 華 ;

18 因 為 至 終 必 有 善 報 , 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。

19 我 兒 , 你 當 聽 , 當 存 智 慧 , 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心 。

20 好 飲 酒 的 , 好 吃 肉 的 , 不 要 與 他 們 來 往 ;

21 因 為 好 酒 貪 食 的 , 必 致 貧 窮 ; 好 睡 覺 的 , 必 穿 破 爛 衣 服 。

22 你 要 聽 從 生 你 的 父 親 ; 你 母 親 老 了 , 也 不 可 藐 視 他 。

23 你 當 買 真 理 ; 就 是 智 慧 、 訓 誨 , 和 聰 明 也 都 不 可 賣 。

24 義 人 的 父 親 必 大 得 快 樂 ; 人 生 智 慧 的 兒 子 , 必 因 他 歡 喜 。

25 你 要 使 父 母 歡 喜 , 使 生 你 的 快 樂 。

26 我 兒 , 要 將 你 的 心 歸 我 ; 你 的 眼 目 也 要 喜 悅 我 的 道 路 。

27 妓 女 是 深 坑 ; 外 女 是 窄 阱 。

28 他 埋 伏 好 像 強 盜 ; 他 使 人 中 多 有 奸 詐 的 。

29 誰 有 禍 患 ? 誰 有 憂 愁 ? 誰 有 爭 鬥 ? 誰 有 哀 歎 ( 或 譯 : 怨 言 ) ? 誰 無 故 受 傷 ? 誰 眼 目 紅 赤 ?

30 就 是 那 流 連 飲 酒 、 常 去 尋 找 調 和 酒 的 人 。

31 酒 發 紅 , 在 杯 中 閃 爍 , 你 不 可 觀 看 , 雖 然 下 咽 舒 暢 , 終 久 是 咬 你 如 蛇 , 刺 你 如 毒 蛇 。

32 a

33 你 眼 必 看 見 異 怪 的 事 ( 或 譯 : 淫 婦 ) ; 你 心 必 發 出 乖 謬 的 話 。

34 你 必 像 躺 在 海 中 , 或 像 臥 在 桅 杆 上 。

35 你 必 說 : 人 打 我 , 我 卻 未 受 傷 ; 人 鞭 打 我 , 我 竟 不 覺 得 。 我 幾 時 清 醒 , 我 仍 去 尋 酒 。