Add parallel Print Page Options

This is the word of Adonai that came to Tz’fanyah the son of Kushi, the son of G’dalyah, the son of Amaryah, the son of Hizkiyah, during the reign of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah:

“I will completely sweep away everything
off the face of the land,” says Adonai.
“I will sweep away humans and animals,
the birds in the air and the fish in the sea,
also the wicked and what makes them stumble;
I will wipe humanity off the land,” says Adonai.
“I will stretch out my hand over Y’hudah
and all those living in Yerushalayim.
I will wipe every remnant of Ba‘al from this place,
the idol-serving priests and even their names,
those worshipping heaven’s army on the roofs,
also those who worship and swear by Adonai
but swear by Malkam as well,
those who turned away from following Adonai,
and those who haven’t sought Adonai
or consulted him at all.”

Keep silent before Adonai Elohim,
for the Day of Adonai is near.
Adonai has prepared a sacrifice;
he has set apart those he invited.

When the time comes for Adonai’s sacrifice —
“I will punish the leaders
and the sons of the king,
also those who dress in foreign clothes.
On the same day I will also punish
all who jump over the threshold
to fill the house of their master
with violence and deceit.
10 Also on that day,” says Adonai,
“a cry will be heard from the Fish Gate,
wailing from the city’s Second Quarter
and a loud crash from the hills.
11 Wail, you who live down in the hollow,
because all the merchants are destroyed,
all who trade with silver are ruined.
12 When that time comes, I will search
Yerushalayim with lamps
and punish those who are [smug and thick,
like wine] left too long on its dregs,
who say to themselves, ‘Adonai will do nothing —
neither good nor bad.’
13 For this, their wealth will be plundered;
and their houses will be destroyed.
Yes, they will build houses but not live in them;
they will plant vineyards but not drink the wine.”
14 The great Day of Adonai is near,
near and coming very quickly;
Hear the sound of the Day of Adonai!
When it’s here, even a warrior will cry bitterly.
15 That Day is a Day of fury,
a Day of trouble and distress,
a Day of waste and desolation,
a Day of darkness and gloom,
a Day of clouds and thick fog,
16 a Day of the shofar and battle-cry
against the fortified cities
and against the high towers [on the city walls].

17 “I will bring such distress on people
that they will grope their way like the blind,
because they have sinned against Adonai.
Their blood will be poured out like dust
and their bowels like dung.
18 Neither their silver nor their gold
will be able to save them.
On the day of Adonai’s fury,
the whole land will be destroyed
in the fire of his jealousy.
For he will make an end, a horrible end,
of all those living in the land.”

Gather together, gather yourselves,
nation devoid of shame;
before the decree takes effect,
and the day comes when one passes like chaff;
before Adonai’s fierce anger
comes on you,
before the day of Adonai’s anger
comes on you.
Seek Adonai, all you humble in the land,
you who exercise his justice;
seek righteousness, seek humility —
you might be hidden
on the day of Adonai’s anger.

For ‘Azah will be abandoned,
Ashkelon will be desolate,
they will evacuate Ashdod at noon,
and ‘Ekron will be uprooted.
Woe to the inhabitants of the seacoast,
the nation of the K’reti!
The word of Adonai is against you,
Kena‘an, land of the P’lishtim:
“I will destroy you; no one will be left.”
The seacoast will be reduced to pastures,
meadows for shepherds, pens for sheep;
and the coast will belong to the remnant
of the house of Y’hudah.
They will pasture their flocks there
and in the evening lie down
in the houses of Ashkelon.
For Adonai their God will remember them
and restore their fortunes.

“I have heard the insults of Mo’av
and the taunts of the people of ‘Amon,
how they reviled my people
and boasted of expanding their territory.
Therefore, as I live,” says Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el,
“Mo’av will become like S’dom
and the people of ‘Amon like ‘Amora,
a land covered with nettles and salt pits,
desolate forever.
The remnant of my people will plunder them,
the survivors in my nation will inherit them.”
10 This is what they will earn for their pride,
for having reviled and boasted against
the people of Adonai-Tzva’ot.
11 Adonai will be fearsome against them,
for he will make all the earth’s gods waste away.
Then all the coasts and islands of the nations
will worship him, each from its place.

12 “You too, Ethiopians,
will be put to death by my sword.”

13 He will stretch out his hand against the north;
he will destroy Ashur;
he will make Ninveh desolate,
as dry as the desert.
14 Herds will lie down in it,
and all kinds of wild animals too —
jackdaws and owls will roost on her columns,
voices screeching in the windows,
desolation on the doorsteps,
for its cedarwork is stripped bare.
15 This is the city, once so joyful,
whose people felt themselves secure,
who used to say to herself,
“I am [the greatest]! I have no rival.”
What a ruin she has become —
a place for wild animals to lie down!
Everyone passing by her
hisses and shakes his fist!

Woe to her who is filthy, defiled;
woe to the tyrant city!
She wouldn’t listen to the voice,
wouldn’t receive correction;
she didn’t trust in Adonai,
didn’t draw close to her God.
Her leaders there with her are roaring lions,
her judges desert wolves,
who don’t leave even a bone for tomorrow.
Her prophets are reckless, treacherous men;
her cohanim profane the holy
and do violence to Torah.
Adonai, who is righteous, is there among them;
he never does anything wrong.
Every morning he renders his judgment,
every morning, without fail;
yet the wrongdoer knows no shame.

“I have cut off nations,
their battlements are ruined;
I have made their streets ruins,
no one walks in them.
Their cities are destroyed,
abandoned, unpeopled.
I said, ‘Surely now you will fear me,
you will receive correction’;
so that her place will not be cut off
by all the punishments I brought on her.
But no, they only grew all the more eager
to be corrupt in all that they do.
Therefore, wait for me,” says Adonai,
“for the day when I rise to witness against you,
when I decide to assemble nations,
to gather kingdoms together,
to pour on them my indignation,
all my furious anger;
for all the earth will be consumed
in the fire of my passion.
For then I will change the peoples,
so that they will have pure lips,
to call on the name of Adonai, all of them,
and serve him with one accord.
10 Even from beyond Ethiopia’s rivers
they will bring those who petition me,
the daughter of my dispersed as my offering.
11 When that day comes, you will not be ashamed
of everything you have done,
committing wrongs against me;
for then I will remove from among you
those of you who take joy in arrogance;
you will no longer be full of pride
on my holy mountain.
12 I will leave among you
a poor and afflicted people,
who will find their refuge
in the name of Adonai.”

13 The remnant of Isra’el will not do wrong,
nor will they speak lies,
nor will there be found in their mouths
a tongue given over to deceit;
for they will be able to graze and lie down,
with no one to disturb them.
14 Sing, daughter of Tziyon!
Shout, Isra’el!
Be glad and rejoice with all your heart,
daughter of Yerushalayim!
15 Adonai has removed the judgments against you,
he has expelled your enemy;
the king of Isra’el, Adonai,
is right there with you.
You no longer need to fear
that anything bad will happen.
16 On that day, it will be said
to Yerushalayim,
“Do not fear, Tziyon!
don’t let your hands droop down.
17 Adonai your God is right there with you,
as a mighty savior.
He will rejoice over you and be glad,
he will be silent in his love,
he will shout over you with joy.”

18 “I will gather those of yours
who grieve over the appointed feasts
and bear the burden of reproach
[because they cannot keep them].
19 When that time comes, I will deal
with all those who oppress you.
I will save her who is lame,
gather her who was driven away,
and make them whose shame spread over the earth
the object of praise and renown.
20 When that time comes, I will bring you in;
when that time comes, I will gather you
and make you the object of fame and praise
among all the peoples of the earth —
when I restore your fortunes
before your very eyes,” says Adonai.

As Yeshua passed along, he saw a man blind from birth. His talmidim asked him, “Rabbi, who sinned — this man or his parents — to cause him to be born blind?” Yeshua answered, “His blindness is due neither to his sin nor to that of his parents; it happened so that God’s power might be seen at work in him. As long as it is day, we must keep doing the work of the One who sent me; the night is coming, when no one can work. While I am in the world, I am the light of the world.”

Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, put the mud on the man’s eyes, and said to him, “Go, wash off in the Pool of Shiloach!” (The name means “sent.”) So he went and washed and came away seeing.

His neighbors and those who previously had seen him begging said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” Some said, “Yes, he’s the one”; while others said, “No, but he looks like him.” However, he himself said, “I’m the one.” 10 “How were your eyes opened?” they asked him. 11 He answered, “The man called Yeshua made mud, put it on my eyes, and told me, ‘Go to Shiloach and wash!’ So I went; and as soon as I had washed, I could see.” 12 They said to him, “Where is he?” and he replied, “I don’t know.”

13 They took the man who had been blind to the P’rushim. 14 Now the day on which Yeshua had made the mud and opened his eyes was Shabbat. 15 So the P’rushim asked him again how he had become able to see; and he told them, “He put mud on my eyes, then I washed, and now I can see.” 16 At this, some of the P’rushim said, “This man is not from God, because he doesn’t keep Shabbat.” But others said, “How could a man who is a sinner do miracles like these?” And there was a split among them. 17 So once more they spoke to the blind man: “Since you’re the one whose eyes he opened, what do you say about him?” He replied: “He is a prophet.”

18 The Judeans, however, were unwilling to believe that he had formerly been blind, but now could see, until they had summoned the man’s parents. 19 They asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How is it that now he can see?” 20 His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind; 21 but how it is that he can see now, we don’t know; nor do we know who opened his eyes. Ask him — he’s old enough, he can speak for himself!” 22 The parents said this because they were afraid of the Judeans, for the Judeans had already agreed that anyone who acknowledged Yeshua as the Messiah would be banned from the synagogue. 23 This is why his parents said, “He’s old enough, ask him.”

24 So a second time they called the man who had been blind; and they said to him, “Swear to God that you will tell the truth! We know that this man is a sinner.” 25 He answered, “Whether he’s a sinner or not I don’t know. One thing I do know: I was blind, now I see.” 26 So they said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” 27 “I already told you,” he answered, “and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? Maybe you too want to become his talmidim?” 28 Then they railed at him. “You may be his talmid,” they said, “but we are talmidim of Moshe! 29 We know that God has spoken to Moshe, but as for this fellow — we don’t know where he’s from!” 30 “What a strange thing,” the man answered, “that you don’t know where he’s from — considering that he opened my eyes! 31 We know that God doesn’t listen to sinners; but if anyone fears God and does his will, God does listen to him. 32 In all history no one has ever heard of someone’s opening the eyes of a man born blind. 33 If this man were not from God, he couldn’t do a thing!” 34 “Why, you mamzer!” they retorted, “Are you lecturing us?” And they threw him out.

35 Yeshua heard that they had thrown the man out. He found him and said, “Do you trust in the Son of Man?” 36 “Sir,” he answered, “tell me who he is, so that I can trust in him.” 37 Yeshua said to him, “You have seen him. In fact, he’s the one speaking with you now.” 38 “Lord, I trust!” he said, and he kneeled down in front of him.

39 Yeshua said, “It is to judge that I came into this world, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind.” 40 Some of the P’rushim nearby heard this and said to him, “So we’re blind too, are we?” 41 Yeshua answered them, “If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you still say, ‘We see,’ your guilt remains.

Bible Gateway Recommends

Complete Jewish Bible: 2016 Updated Edition, Hardcover
Complete Jewish Bible: 2016 Updated Edition, Hardcover
Retail: $34.95
Our Price: $24.99
Save: $9.96 (28%)
5.0 of 5.0 stars
The Complete Jewish Study Bible
The Complete Jewish Study Bible
Retail: $49.95
Our Price: $29.99
Save: $19.96 (40%)
4.5 of 5.0 stars
The Complete Jewish Study Bible, Flexisoft Leather,   Dark Blue
The Complete Jewish Study Bible, Flexisoft Leather, Dark Blue
Retail: $79.95
Our Price: $54.49
Save: $25.46 (32%)
4.5 of 5.0 stars
The Jerusalem Talmud: A Translation and Commentary on CD-Rom
The Jerusalem Talmud: A Translation and Commentary on CD-Rom
Retail: $179.95
Our Price: $79.99
Save: $99.96 (56%)
4.0 of 5.0 stars