Add parallel Print Page Options

Israeliţii în luptă cu canaaniţii

21 Împăratul Aradului, un canaanit, care locuia la miazăzi, a auzit(A) că Israel vine pe drumul Atarim. El s-a luptat împotriva lui Israel şi a luat mai mulţi prinşi de război. Atunci(B) Israel a făcut Domnului o juruinţă şi a zis: „Dacă vei da pe poporul acesta în mâinile mele, îi voi nimici cu desăvârşire cetăţile.” Domnul a auzit glasul lui Israel şi a dat pe canaaniţi în mâinile lui. Israeliţii i-au nimicit cu desăvârşire, pe ei şi cetăţile lor, şi locul acela l-au numit Horma (Nimicire deplină).

Şerpii înfocaţi

Au(C) plecat de la muntele Hor pe drumul care duce spre Marea Roşie, ca să(D) ocolească ţara Edomului. Poporul şi-a pierdut răbdarea pe drum şi a vorbit(E) împotriva lui Dumnezeu şi împotriva lui Moise: „Pentru(F) ce ne-aţi scos din Egipt ca să murim în pustie? Căci nu este nici pâine, nici apă şi ni s-a scârbit(G) sufletul de această hrană proastă.” Atunci, Domnul(H) a trimis împotriva poporului nişte(I) şerpi înfocaţi, care au muşcat poporul, aşa încât au murit mulţi oameni în Israel. Poporul(J) a venit la Moise şi a zis: „Am(K) păcătuit, căci am vorbit împotriva Domnului şi împotriva ta. Roagă-te(L) Domnului ca să depărteze de la noi aceşti şerpi.” Moise s-a rugat pentru popor. Domnul a zis lui Moise: „Fă-ţi un şarpe înfocat şi spânzură-l de o prăjină; oricine este muşcat şi va privi spre el va trăi.” Moise(M) a făcut un şarpe de aramă şi l-a pus într-o prăjină şi oricine era muşcat de un şarpe şi privea spre şarpele de aramă trăia.

Alte călătorii ale israeliţilor

10 Copiii lui Israel au plecat şi au(N) tăbărât la Obot. 11 Au plecat(O) din Obot şi au tăbărât(P) la Iie-Abarim, în pustia din faţa Moabului, spre răsăritul soarelui. 12 De acolo au plecat şi au tăbărât în valea Zered. 13 De acolo au plecat şi au tăbărât dincolo de Arnon, care curge prin pustie, ieşind din ţinutul amoriţilor, căci Arnonul(Q) face hotarul Moabului, între Moab şi amoriţi.

14 De aceea se zice în Cartea Războaielor Domnului:

„Vaheb în Sufa,
Şivoaiele Arnonului
15 Şi scurgerile şuvoaielor,
Care se întind înspre Ar şi se ating(R) cu hotarul lui Moab.”

16 De acolo s-au dus(S) la Beer (Fântână). La această fântână, Domnul a zis lui Moise: „Strânge poporul şi le voi da apă.”

17 Atunci a cântat(T) Israel cântarea aceasta:

„Ţâşneşte, fântână! Cântaţi în cinstea ei!
18 Fântâna pe care au săpat-o căpeteniile,
Pe care au săpat-o mai-marii poporului,
Cu toiagul de cârmuire(U), cu toiegele lor!”

Din pustia aceasta s-au dus la Matana; 19 din Matana, la Nahaliel; din Nahaliel, la Bamot; 20 din Bamot, la valea din câmpia Moabului, în vârful muntelui Pisga, care caută spre(V) pustie.

Sihon şi Og

21 Israel(W) a trimis soli la Sihon, împăratul amoriţilor, ca să-i spună: 22 „Lasă-mă(X) să trec prin ţara ta; nu vom intra nici în ogoare, nici în vii şi nu vom bea apă din fântâni; vom ţine drumul împărătesc, până vom trece de ţinutul tău.” 23 Sihon(Y) n-a îngăduit lui Israel să treacă prin ţinutul lui. Sihon a strâns tot poporul şi a ieşit înaintea lui Israel, în pustie. A venit la Iahaţ(Z) şi s-a luptat împotriva lui Israel. 24 Israel(AA) l-a bătut cu ascuţişul sabiei şi i-a cucerit ţara de la Arnon până la Iaboc, până la hotarul copiilor lui Amon, căci hotarul copiilor lui Amon era întărit. 25 Israel a luat toate cetăţile acelea şi s-a aşezat în toate cetăţile amoriţilor, în Hesbon şi în toate satele de prin împrejurimi. 26 Căci Hesbonul era cetatea lui Sihon, împăratul amoriţilor. El pornise cu război împotriva împăratului dinainte al Moabului şi-i luase toată ţara până la Arnon.

27 De aceea zic poeţii:

„Veniţi la Hesbon!
Să se zidească din nou şi să se întărească cetatea lui Sihon.
28 Căci a ieşit(AB) un foc din Hesbon,
O flacără din cetatea lui Sihon,
Şi a mistuit pe(AC) Ar-Moab,
Pe locuitorii înălţimilor Arnonului.
29 Vai de tine, Moab!
Eşti pierdut, poporul lui Chemoş!(AD)
El a făcut pe fiii lui fugari,
Şi pe fetele lui le-a dat roabe
Lui Sihon, împăratul amoriţilor.
30 Noi am aruncat cu săgeţile asupra lor:
Din Hesbon până la(AE) Dibon totul este nimicit;
Am pustiit până la Nofah,
Care se întinde până la(AF) Medeba.”

31 Israel s-a aşezat astfel în ţara amoriţilor. 32 Moise a trimis să iscodească Iaezerul(AG). Au luat satele care ţineau de el şi au izgonit pe amoriţii care erau în ele. 33 Au(AH) schimbat(AI) apoi drumul şi s-au suit pe drumul care duce la Basan. Og, împăratul Basanului, le-a ieşit înainte cu tot poporul lui, ca să lupte împotriva lor la(AJ) Edrei. 34 Domnul a zis lui Moise: „Nu(AK) te teme de el, căci îl dau în mâinile tale, pe el şi tot poporul lui şi toată ţara lui; să-i(AL) faci cum ai făcut lui Sihon, împăratul amoriţilor, care locuia la Hesbon.” 35 Şi ei l-au(AM) bătut, pe el şi pe fiii lui şi tot poporul lui, de n-au lăsat să scape unul măcar, şi au pus mâna pe ţara lui.

Balac trimite după Balaam

22 Copiii(AN) lui Israel au pornit şi au tăbărât în şesurile Moabului, dincolo de Iordan, în faţa Ierihonului. Balac, fiul lui Ţipor(AO), a văzut tot ce făcuse Israel amoriţilor. Şi Moab(AP) a rămas foarte îngrozit în faţa unui popor atât de mare la număr; l-a apucat groaza în faţa copiilor lui Israel. Moab a zis bătrânilor(AQ) lui Madian: „Mulţimea aceasta are să înghită tot ce este în jurul nostru, cum paşte boul verdeaţa de pe câmp.” Balac, fiul lui Ţipor, era pe atunci împărat al Moabului. El a trimis(AR) soli la Balaam, fiul lui Beor, la(AS) Petor pe Râu (Eufrat), în ţara fiilor poporului său, ca să-l cheme şi să-i spună: „Iată, un popor a ieşit din Egipt, acoperă faţa pământului şi s-a aşezat în faţa mea! Vino, te rog, să-mi blestemi(AT) pe poporul acesta, căci este mai puternic decât mine. Poate că aşa îl voi putea bate şi-l voi izgoni din ţară, căci ştiu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat, şi pe cine blestemi tu este blestemat.” Bătrânii lui Moab şi bătrânii lui Madian au plecat având cu ei daruri(AU) pentru ghicitor. Au ajuns la Balaam şi i-au spus cuvintele lui Balac. Balaam le-a zis: „Rămâneţi(AV) aici peste noapte, şi vă voi da răspuns după cum îmi va spune Domnul.” Şi căpeteniile Moabului au rămas la Balaam. Dumnezeu(AW) a venit la Balaam şi a zis: „Cine sunt oamenii aceştia pe care-i ai la tine?” 10 Balaam a răspuns lui Dumnezeu: „Balac, fiul lui Ţipor, împăratul Moabului, i-a trimis să-mi spună: 11 ‘Iată, un popor a ieşit din Egipt şi acoperă faţa pământului; vino dar şi blestemă-l; poate că aşa îl voi putea bate şi-l voi izgoni.’ ” 12 Dumnezeu a zis lui Balaam: „Să nu te duci cu ei şi nici să nu blestemi poporul acela, căci(AX) este binecuvântat.” 13 Balaam s-a sculat dimineaţa şi a zis căpeteniilor lui Balac: „Duceţi-vă înapoi în ţara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi.” 14 Şi mai-marii Moabului s-au sculat, s-au întors la Balac şi i-au spus: „Balaam n-a vrut să vină cu noi.”

Măgăriţa lui Balaam vorbeşte

15 Balac a trimis din nou mai multe căpetenii mai cu vază decât cele dinainte. 16 Au ajuns la Balaam şi i-au zis: „Aşa vorbeşte Balac, fiul lui Ţipor: ‘Nu mai pune piedici şi vino la mine, 17 căci îţi voi da multă cinste şi voi face tot ce-mi vei spune; numai vino(AY), te rog, şi blestemă-mi poporul acesta!’ ” 18 Balaam a răspuns şi a zis slujitorilor lui Balac: „Să-mi(AZ) dea Balac chiar şi casa lui plină de argint şi de aur, şi tot(BA) n-aş putea să fac niciun lucru, fie mic, fie mare, împotriva poruncii Domnului, Dumnezeului meu. 19 Totuşi, vă rog, rămâneţi(BB) aici la noapte, şi voi vedea ce-mi va mai spune Domnul.” 20 Dumnezeu(BC) a venit la Balaam în timpul nopţii şi i-a zis: „Fiindcă oamenii aceştia au venit să te cheme, scoală-te şi du-te cu ei, dar(BD) să faci numai ce-ţi voi spune.” 21 Balaam s-a sculat dimineaţa, a pus şaua pe măgăriţă şi a plecat cu căpeteniile lui Moab. 22 Dumnezeu S-a aprins de mânie pentru că plecase. Şi Îngerul(BE) Domnului S-a aşezat în drum, ca să i se împotrivească. Balaam era călare pe măgăriţa lui şi cei doi slujitori ai lui erau cu el. 23 Măgăriţa(BF) a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă din teacă în mână, s-a abătut din drum şi a luat-o pe câmp. Balaam şi-a bătut măgăriţa ca s-o aducă la drum. 24 Îngerul Domnului S-a aşezat într-o cărare dintre vii şi de fiecare parte a cărării era câte un zid. 25 Măgăriţa a văzut pe Îngerul Domnului, s-a strâns spre zid şi a strâns piciorul lui Balaam de zid. Balaam a bătut-o din nou. 26 Îngerul Domnului a trecut mai departe şi S-a aşezat într-un loc unde nu era chip să te întorci nici la dreapta, nici la stânga. 27 Măgăriţa a văzut pe Îngerul Domnului şi s-a culcat sub Balaam. Balaam s-a aprins de mânie şi a bătut măgăriţa cu un băţ. 28 Domnul a(BG) deschis gura măgăriţei şi ea a zis lui Balaam: „Ce ţi-am făcut, de m-ai bătut de trei ori?” 29 Balaam a răspuns măgăriţei: „Pentru că ţi-ai bătut joc de mine; dacă aş avea o sabie în mână, te-aş ucide(BH) pe loc.” 30 Măgăriţa(BI) a zis lui Balaam: „Nu sunt eu oare măgăriţa ta, pe care ai călărit în tot timpul până în ziua de azi? Am eu oare obicei să-ţi fac aşa?” Şi el a răspuns: „Nu.” 31 Domnul a deschis(BJ) ochii lui Balaam, şi Balaam a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum, cu sabia scoasă în mână. Şi s-a plecat(BK) şi s-a aruncat cu faţa la pământ. 32 Îngerul Domnului i-a zis: „Pentru ce ţi-ai bătut măgăriţa de trei ori?

Iată, Eu am ieşit ca să-ţi stau împotrivă, căci drumul pe care mergi este un drum care duce la pierzare(BL) înaintea Mea. 33 Măgăriţa M-a văzut şi s-a abătut de trei ori dinaintea Mea; dacă nu s-ar fi abătut dinaintea Mea, pe tine te-aş fi omorât, iar pe ea aş fi lăsat-o vie.” 34 Balaam a zis Îngerului Domnului: „Am păcătuit, căci nu ştiam că Te-ai aşezat înaintea mea în drum, şi acum, dacă nu găseşti că e bine ce fac eu, mă voi întoarce.” 35 Îngerul Domnului a zis lui Balaam: „Du-te cu oamenii aceştia, dar(BM) să spui numai cuvintele pe care ţi le voi spune Eu.” Şi Balaam a plecat înainte cu căpeteniile lui Balac.

Întâmpinarea lui Balaam

36 Balac a auzit că vine Balaam şi i-a ieşit(BN) înainte până la cetatea Moabului, care(BO) este la hotarul Arnonului, la hotarul cel mai depărtat. 37 Balac a zis lui Balaam: „N-am trimis eu oare la tine să te cheme? Pentru ce n-ai venit la mine? Cum, nu pot eu oare să-ţi(BP) dau cinste?” 38 Balaam a răspuns lui Balac: „Iată că am venit la tine. Acum îmi va fi oare îngăduit să spun ceva? Voi spune cuvintele(BQ) pe care mi le va pune Dumnezeu în gură.” 39 Balaam a mers cu Balac şi au ajuns la Chiriat-Huţot. 40 Balac a jertfit boi şi oi şi a trimis din ei lui Balaam şi căpeteniilor care erau cu el. 41 Dimineaţa, Balac a luat pe Balaam şi l-a suit(BR) pe Bamot-Baal, de unde Balaam putea să vadă o parte din popor.

Balaam binecuvântează

23 Balaam a zis lui Balac: „Zideşte-mi(BS) aici şapte altare şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci.” Balac a făcut cum spusese Balaam, şi Balac şi Balaam au adus câte(BT) un viţel şi câte un berbec pe fiecare altar. Balaam a zis lui Balac: „Stai lângă(BU) arderea ta de tot, şi eu mă voi depărta de ea; poate că Domnul îmi(BV) va ieşi înainte şi ce-mi va descoperi îţi voi spune.” Şi s-a dus pe un loc înalt. Dumnezeu a venit înaintea lui Balaam şi Balaam I-a zis: „Am ridicat şapte altare şi, pe fiecare altar, am adus câte un viţel şi câte un berbec.” Domnul a pus(BW) cuvinte în gura lui Balaam şi a zis: „Întoarce-te la Balac şi aşa să-i vorbeşti.” Balaam s-a întors la Balac şi iată că Balac stătea lângă arderea lui de tot, el şi toate căpeteniile Moabului.

Balaam şi-a(BX) rostit prorocia şi a zis:

„Balac m-a adus din Aram (Mesopotamia).
Împăratul Moabului m-a chemat din Munţii Răsăritului, zicând:
‘Vino(BY) şi blestemă-mi pe Iacov!
Vino şi defăimează-mi pe Israel!’
Cum(BZ) să blestem eu pe cel ce nu-l blestemă Dumnezeu?
Cum să defăimez eu pe cel pe care nu-l defăimează Domnul?
Îl văd din vârful stâncilor,
Îl privesc de pe înălţimea dealurilor:
Este(CA) un popor care locuieşte deoparte
Şi nu(CB) face parte dintre neamuri.
10 Cine(CC) poate să numere pulberea lui Iacov
Şi să spună numărul unui sfert din Israel?
O, de aş muri de moartea(CD) celor neprihăniţi
Şi sfârşitul meu să fie ca al lor!”

Balaam binecuvântează a doua oară

11 Balac a zis lui Balaam: „Ce mi-ai făcut? Te-am(CE) luat să blestemi pe vrăjmaşul meu, şi iată că tu-l binecuvântezi!” 12 El a răspuns şi a zis: „Nu(CF) trebuie oare să spun ce-mi pune Domnul în gură?” 13 Balac i-a zis: „Vino, te rog, cu mine în alt loc, de unde îl poţi vedea, căci aici nu vezi decât o parte din el, nu-l vezi întreg. Şi de acolo să mi-l blestemi.” 14 L-a dus în câmpul Ţofim, spre vârful muntelui Pisga, a zidit(CG) şapte altare şi a adus câte un viţel şi un berbec pe fiecare altar. 15 Balaam a zis lui Balac: „Stai aici, lângă arderea ta de tot, şi eu mă voi duce înaintea lui Dumnezeu.” 16 Domnul a venit înaintea lui Balaam, i-a pus(CH) cuvinte în gură şi a zis: „Întoarce-te la Balac şi aşa să-i vorbeşti.” 17 Balaam s-a întors la el, şi iată că Balac stătea lângă arderea lui de tot, cu căpeteniile Moabului. Balac i-a zis: „Ce ţi-a spus Domnul?”

18 Balaam şi-a rostit prorocia şi a zis:

„Scoală-te(CI), Balac, şi ascultă!
Ia aminte la mine, fiul lui Ţipor!
19 Dumnezeu(CJ) nu este un om, ca să mintă,
Nici un fiu al omului, ca să-I pară rău.
Ce a spus, oare nu va face?
Ce a făgăduit, oare nu va împlini?
20 Iată că am primit poruncă să binecuvântez.
Da, El(CK) a binecuvântat, şi eu nu pot întoarce.
21 El nu vede nicio fărădelege în Iacov,
Nu vede(CL) nicio răutate în Israel.
Domnul(CM), Dumnezeul lui, este cu el,
El este Împăratul lui, veselia lui.
22 Dumnezeu(CN) i-a scos din Egipt,
Tăria Lui este pentru el(CO) ca a bivolului.
23 Descântecul nu poate face nimic împotriva lui Iacov,
Nici vrăjitoria împotriva lui Israel.
Acum se poate spune despre Iacov şi Israel:
‘Ce lucruri(CP) mari a făcut Dumnezeu!’
24 Da, poporul acesta se scoală ca o(CQ) leoaică
Şi se ridică întocmai ca un leu.
Nu se culcă(CR) până ce n-a mâncat prada
Şi n-a băut sângele celor ucişi.”

Balaam proroceşte iarăşi bine

25 Balac a zis lui Balaam: „Nu-l blestema, dar măcar nici nu-l binecuvânta!” 26 Balaam a răspuns şi a zis lui Balac: „Nu ţi-am spus că voi face tot ce va(CS) spune Domnul?” 27 Balac a zis lui Balaam: „Vino(CT), te rog, te voi duce într-un alt loc; poate că Dumnezeu va găsi cu cale să-mi blestemi de acolo pe poporul acesta!” 28 Balac a dus pe Balaam pe vârful muntelui Peor, care este cu faţa spre pustie(CU). 29 Balaam a zis lui Balac: „Zideşte-mi(CV) aici şapte altare şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci!” 30 Balac a făcut cum zisese Balaam şi a adus câte un viţel şi câte un berbec pe fiecare altar.

24 Balaam a văzut că Domnul găseşte cu cale să binecuvânteze pe Israel şi n-a mai alergat ca în celelalte rânduri(CW) la descântece, ci şi-a întors faţa spre pustie. Balaam a ridicat ochii şi a văzut pe Israel tăbărât în corturi(CX), după seminţiile lui. Atunci, Duhul lui Dumnezeu a venit(CY) peste el.

Balaam şi-a(CZ) rostit prorocia şi a zis:

„Iată ce zice Balaam, fiul lui Beor,
Omul cu ochii deschişi,
Cel ce aude cuvintele lui Dumnezeu,
Cel ce vede vedenia Celui Atotputernic,
Cel ce cade(DA) cu faţa la pământ şi ai cărui ochi sunt deschişi:
‘Ce frumoase sunt corturile tale, Iacove!
Locuinţele tale, Israele!
Ele se întind ca nişte văi,
Ca nişte grădini lângă un râu,
Ca nişte copaci(DB) de aloe pe care i-a(DC) sădit Domnul,
Ca nişte cedri pe lângă ape.
Apa curge din găleţile lui
Şi sămânţa lui este udată de ape mari(DD).
Împăratul lui se înalţă mai presus de Agag(DE)
Şi împărăţia(DF) lui ajunge puternică.
Dumnezeu(DG) l-a scos din Egipt,
Tăria lui este ca a bivolului pentru el.
El nimiceşte(DH) neamurile care se ridică împotriva lui,
Le sfărâmă oasele(DI) şi le prăpădeşte(DJ) cu săgeţile lui.
Îndoaie genunchii(DK), se culcă întocmai ca un leu,
Ca o leoaică.
Cine-l va scula?
Binecuvântat(DL) să fie oricine te va binecuvânta,
Şi blestemat să fie oricine te va blestema!’ ”

10 Balac s-a aprins de mânie împotriva lui Balaam, a bătut din(DM) mâini şi a zis lui Balaam: „Eu te-am(DN) chemat să-mi blestemi vrăjmaşii, şi iată că de trei ori tu i-ai binecuvântat!

11 Fugi acum şi du-te acasă! Spusesem(DO) că-ţi voi da cinste, dar Domnul te-a împiedicat s-o primeşti.” 12 Balaam a răspuns lui Balac: „Eh! N-am spus eu oare solilor pe care mi i-ai trimis 13 că, dacă(DP) mi-ar da Balac chiar şi casa lui plină cu argint şi cu aur, tot n-aş putea să fac de la mine însumi nici bine, nici rău împotriva poruncii Domnului, ci voi spune întocmai ce va zice Domnul? 14 Şi acum, iată că mă duc la poporul meu. Vino, şi-ţi voi vesti(DQ) ce va face poporul acesta poporului tău în vremile(DR) care vor urma.”

Steaua din Iacov

15 Balaam şi-a rostit(DS) prorocia şi a zis:

„Aşa zice Balaam, fiul lui Beor,
Aşa zice omul care are ochii deschişi,
16 Aşa zice cel ce aude cuvintele lui Dumnezeu,
Cel ce cunoaşte planurile Celui Preaînalt,
Cel ce vede vedenia Celui Atotputernic,
Cel ce cade cu faţa la pământ şi ai cărui ochi sunt deschişi:
17 ‘Îl văd(DT), dar nu acum,
Îl privesc, dar nu de aproape.
O stea răsare din Iacov,
Un toiag(DU) de cârmuire se ridică din Israel.
El străpunge laturile Moabului
Şi prăpădeşte pe toţi copiii lui Set.
18 Se face stăpân pe Edom(DV),
Se face stăpân pe Seir, vrăjmaşii lui.
Israel face fapte mari.
19 Cel ce se naşte din Iacov domneşte(DW) ca stăpânitor
Şi pierde pe cei ce scapă din cetăţi’.”

20 Balaam a văzut pe Amalec şi a rostit următoarea prorocie:

„Amalec este cel dintâi dintre neamuri,
Dar într-o zi va fi nimicit.”

21 Balaam a văzut pe cheniţi şi a rostit următoarea prorocie:

„Locuinţa ta este tare de tot
Şi cuibul tău este pus pe stâncă.
22 Dar Cain va fi pustiit,
Până ce te va lua prins Asur.”

23 Balaam a rostit următoarea prorocie:

„Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acest lucru?
24 Dar nişte corăbii vor veni din Chitim(DX),
Vor smeri pe Asur, vor smeri pe Eber(DY)
Şi la urmă vor fi nimicite şi ele.”

25 Balaam s-a sculat, a plecat şi s-a(DZ) întors acasă. Balac a plecat şi el acasă.