17 And then Jesus (A)came down with them and stood on a level place; and there was (B)a large crowd of His disciples, and a great multitude of the people from all Judea and Jerusalem, and the coastal region of (C)Tyre and Sidon, 18 who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled by unclean spirits were being cured. 19 And all the [a]people were trying to (D)touch Him, because (E)power was coming from Him and healing them all.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:19 Lit crowd

The Sermon on the Plain

17 Then[a] he came down with them and stood on a level place.[b] And a large number[c] of his disciples had gathered[d] along with[e] a vast multitude from all over Judea, from[f] Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon.[g] They came to hear him and to be healed[h] of their diseases, 18 and those who suffered from[i] unclean[j] spirits were cured. 19 The[k] whole crowd was trying to touch him, because power[l] was coming out from him and healing them all.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 6:17 tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.
  3. Luke 6:17 tn Grk “large crowd.”
  4. Luke 6:17 tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding tn) is in the nominative case, one needs to be supplied.
  5. Luke 6:17 tn Grk “and.”
  6. Luke 6:17 tn Grk “and from,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  7. Luke 6:17 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
  8. Luke 6:17 sn To hear him and to be healed. Jesus had a two-level ministry: The word and then wondrous acts of service that showed his message of God’s care were real.
  9. Luke 6:18 tn Or “were oppressed by,” “were troubled with.” See L&N 22.17.
  10. Luke 6:18 sn Unclean spirits refers to evil spirits. See Luke 4:33.
  11. Luke 6:19 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  12. Luke 6:19 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).

17 And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;

18 And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.

Read full chapter