Isaiah 40; Isaiah 66 (New International Version)
New International Version (NIV)
Comfort for God’s People
40 Comfort, comfort my people,
says your God.
2 Speak tenderly to Jerusalem,
and proclaim to her
that her hard service has been completed,
that her sin has been paid for,
that she has received from the Lord’s hand
double for all her sins.
3 A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
the way for the Lord[a];
make straight in the desert
a highway for our God.[b]
4 Every valley shall be raised up,
every mountain and hill made low;
the rough ground shall become level,
the rugged places a plain.
5 And the glory of the Lord will be revealed,
and all people will see it together.
For the mouth of the Lord has spoken.”
6 A voice says, “Cry out.”
And I said, “What shall I cry?”
“All people are like grass,
and all their faithfulness is like the flowers of the field.
7 The grass withers and the flowers fall,
because the breath of the Lord blows on them.
Surely the people are grass.
8 The grass withers and the flowers fall,
but the word of our God endures forever.”
9 You who bring good news to Zion,
go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c]
lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
say to the towns of Judah,
“Here is your God!”
10 See, the Sovereign Lord comes with power,
and he rules with a mighty arm.
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:
He gathers the lambs in his arms
and carries them close to his heart;
he gently leads those that have young.
12 Who has measured the waters in the hollow of his hand,
or with the breadth of his hand marked off the heavens?
Who has held the dust of the earth in a basket,
or weighed the mountains on the scales
and the hills in a balance?
13 Who can fathom the Spirit[d] of the Lord,
or instruct the Lord as his counselor?
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,
or showed him the path of understanding?
15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales;
he weighs the islands as though they were fine dust.
16 Lebanon is not sufficient for altar fires,
nor its animals enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations are as nothing;
they are regarded by him as worthless
and less than nothing.
18 With whom, then, will you compare God?
To what image will you liken him?
19 As for an idol, a metalworker casts it,
and a goldsmith overlays it with gold
and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
selects wood that will not rot;
they look for a skilled worker
to set up an idol that will not topple.
21 Do you not know?
Have you not heard?
Has it not been told you from the beginning?
Have you not understood since the earth was founded?
22 He sits enthroned above the circle of the earth,
and its people are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like a canopy,
and spreads them out like a tent to live in.
23 He brings princes to naught
and reduces the rulers of this world to nothing.
24 No sooner are they planted,
no sooner are they sown,
no sooner do they take root in the ground,
than he blows on them and they wither,
and a whirlwind sweeps them away like chaff.
25 “To whom will you compare me?
Or who is my equal?” says the Holy One.
26 Lift up your eyes and look to the heavens:
Who created all these?
He who brings out the starry host one by one
and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,
not one of them is missing.
27 Why do you complain, Jacob?
Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
my cause is disregarded by my God”?
28 Do you not know?
Have you not heard?
The Lord is the everlasting God,
the Creator of the ends of the earth.
He will not grow tired or weary,
and his understanding no one can fathom.
29 He gives strength to the weary
and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
and young men stumble and fall;
31 but those who hope in the Lord
will renew their strength.
They will soar on wings like eagles;
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.
New International Version (NIV)
Judgment and Hope
66 This is what the Lord says:
“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool.
Where is the house you will build for me?
Where will my resting place be?
2 Has not my hand made all these things,
and so they came into being?”
declares the Lord.
“These are the ones I look on with favor:
those who are humble and contrite in spirit,
and who tremble at my word.
3 But whoever sacrifices a bull
is like one who kills a person,
and whoever offers a lamb
is like one who breaks a dog’s neck;
whoever makes a grain offering
is like one who presents pig’s blood,
and whoever burns memorial incense
is like one who worships an idol.
They have chosen their own ways,
and they delight in their abominations;
4 so I also will choose harsh treatment for them
and will bring on them what they dread.
For when I called, no one answered,
when I spoke, no one listened.
They did evil in my sight
and chose what displeases me.”
5 Hear the word of the Lord,
you who tremble at his word:
“Your own people who hate you,
and exclude you because of my name, have said,
‘Let the Lord be glorified,
that we may see your joy!’
Yet they will be put to shame.
6 Hear that uproar from the city,
hear that noise from the temple!
It is the sound of the Lord
repaying his enemies all they deserve.
7 “Before she goes into labor,
she gives birth;
before the pains come upon her,
she delivers a son.
8 Who has ever heard of such things?
Who has ever seen things like this?
Can a country be born in a day
or a nation be brought forth in a moment?
Yet no sooner is Zion in labor
than she gives birth to her children.
9 Do I bring to the moment of birth
and not give delivery?” says the Lord.
“Do I close up the womb
when I bring to delivery?” says your God.
10 “Rejoice with Jerusalem and be glad for her,
all you who love her;
rejoice greatly with her,
all you who mourn over her.
11 For you will nurse and be satisfied
at her comforting breasts;
you will drink deeply
and delight in her overflowing abundance.”
12 For this is what the Lord says:
“I will extend peace to her like a river,
and the wealth of nations like a flooding stream;
you will nurse and be carried on her arm
and dandled on her knees.
13 As a mother comforts her child,
so will I comfort you;
and you will be comforted over Jerusalem.”
14 When you see this, your heart will rejoice
and you will flourish like grass;
the hand of the Lord will be made known to his servants,
but his fury will be shown to his foes.
15 See, the Lord is coming with fire,
and his chariots are like a whirlwind;
he will bring down his anger with fury,
and his rebuke with flames of fire.
16 For with fire and with his sword
the Lord will execute judgment on all people,
and many will be those slain by the Lord.
17 “Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following one who is among those who eat the flesh of pigs, rats and other unclean things—they will meet their end together with the one they follow,” declares the Lord.
18 “And I, because of what they have planned and done, am about to come[a] and gather the people of all nations and languages, and they will come and see my glory.
19 “I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations—to Tarshish, to the Libyans[b] and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring all your people, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels. 21 And I will select some of them also to be priests and Levites,” says the Lord.
22 “As the new heavens and the new earth that I make will endure before me,” declares the Lord, “so will your name and descendants endure. 23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,” says the Lord. 24 “And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; the worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”