Add parallel Print Page Options

Castigo para Babilonia

21 Profecía contra el gran pántano en el desierto[a]:

Como torbellinos que pasan por el Néguev,
    algo está llegando del desierto, de la tierra terrible.
Se me ha mostrado una visión horrenda:
    Veo gente traicionándote
    y gente destruyendo tu riqueza.
¡Sube, Elam!
    ¡Rodea y ataca, Media!
Yo pondré fin a todo gemido
    que ella ha ocasionado.

Por eso me duele todo el cuerpo.
    Mis dolores son como los de una mujer que da a luz.
Me inquieté debido a lo que escuché,
    me atemoricé por lo que vi.
Mi mente está confusa,
    el miedo puede más que yo.
El atardecer que tanto me gustaba,
    se me ha vuelto espantoso.

Preparan la mesa, ponen las alfombras,
    comen, beben.
¡Levántense, generales!
    Denles brillo a los escudos.

Porque el Señor me ha dicho:
«Ve y coloca un centinela
    y que informe lo que observe.
Que ponga mucha atención
    cuando vea carros tirados por parejas de caballos,
    o gente montada en asnos o en camellos».

El centinela[b] gritó:
«Señor, permanezco día a día
    en la torre de vigilancia
    y noche a noche hago guardia.
Mire, viene un hombre en un carro de combate
    tirado por un par de caballos».
Y volvió a gritar, diciendo:
    «¡Cayó Babilonia!
Todas las imágenes de sus dioses
    han sido derribadas al suelo».

10 Pueblo mío, despedazado y trillado,[c]
    te he dicho lo que he escuchado
del SEÑOR Todopoderoso,
    Dios de Israel.

Castigo para Dumá

11 Esta es una profecía contra Dumá[d]:

Alguien me grita desde Seír[e]:
«Centinela, ¿qué hora es en este momento de la noche?
    Centinela, ¿cuánto falta para que amanezca?»
12 El centinela responde:
«Mire llegará la mañana a su debido tiempo,
    pero todavía es de noche.
Si tienen que saber cuándo llega,
    vuelvan a preguntar más tarde».

Castigo para Arabia

13 Esta es una profecía contra Arabia[f]:

Ustedes, los que acampan en los matorrales del desierto,
    caravanas de dedanitas[g],
14 salgan al encuentro del que tiene sed
    y denle agua.
Habitantes del territorio de Temá[h],
    salgan al encuentro de los que escapan
    y denles de comer.
15 Porque ellos han huido de la espada,
    de la espada lista para matar,
del arco dispuesto a disparar
    y del ardor de la batalla.

16 Pues el Señor me dijo: «De aquí a un año, contado como cuenta el tiempo un obrero que vive de su salario, se acabará toda la gloria de Cedar. 17 Serán muy pocos los arqueros y guerreros de Cedar que sobrevivan». Así lo ha decidido el SEÑOR, Dios de Israel.

Footnotes

  1. 21:1 el gran pántano en el desierto Esta puede ser una referencia a Babilonia.
  2. 21:8 centinela o el vigía, una forma antigua de referirse a un profeta. Según Qumrán y Siríaca. TM: un león.
  3. 21:10 Pueblo mío […] trillado Textualmente Mi pueblo trillado, hijo de la era.
  4. 21:11 Dumá Este es un juego de palabras para referirse a Edom.
  5. 21:11 Seír Se refiere a Edom.
  6. 21:13 Arabia o el desierto.
  7. 21:13 dedanitas Pueblo que habitaba y recorría el norte de Arabia.
  8. 21:14 Temá Lugar del norte de Arabia.