Genèse 48 (La Bible du Semeur)

Page Options
Add parallel

Genèse 48

La Bible du Semeur (BDS)

Jacob adopte les fils de Joseph et les bénit

48  Peu après cela, on vint prévenir Joseph que son père était malade. Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm.

On annonça à Jacob que son fils Joseph venait le voir. Israël rassembla ses forces et s'assit sur sa couche.

Jacob dit à Joseph:
    ---Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Louz au pays de Canaan et il m'a béni[a].

Il m'a dit: «Je te donnerai beaucoup d'enfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, après toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriété à ta descendance.»

Et maintenant, j'adopte pour miens les deux fils qui te sont nés en Egypte, avant mon arrivée ici. Ephraïm et Manassé seront mes fils au même titre que Ruben et Siméon[b].

Quant aux enfants qui te naîtront après eux, ils seront à toi. C'est au nom de leurs frères aînés qu'ils recevront leur part d'héritage.

Car lorsque je revenais de Paddân-Aram, Rachel est morte au pays de Canaan à peu de distance d'Ephrata. C'est là, sur le chemin d'Ephrata --- qui s'appelle Bethléhem --- que je l'ai enterrée.

Israël regarda les fils de Joseph et demanda:
---Qui est-ce?

Joseph lui répondit:
---Ce sont les fils que Dieu m'a donnés dans ce pays.
---Fais-les approcher, je te prie, dit Jacob, pour que je les bénisse.

10 La vue d'Israël était affaiblie par l'âge de sorte qu'il n'y voyait plus. Il les fit donc approcher de lui et les embrassa.

11 Israël dit à Joseph:
    ---Je ne m'imaginais pas te revoir et voici que Dieu me fait voir même tes descendants.

12 Joseph reprit ses deux enfants d'entre les genoux[c] de son père et se prosterna face contre terre.

13 Puis il les prit tous les deux, Ephraïm à sa droite --- donc à gauche d'Israël --- et Manassé à sa gauche --- donc à la droite de son père --- et les fit approcher de lui.

14 Mais Israël tendit la main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm, qui était le plus jeune, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il croisa donc ses mains, bien que Manassé fût l'aîné.

15 Il bénit Joseph et dit:
    Que ces garçons soient bénis par le Dieu
    devant qui ont vécu mes pères Abraham et Isaac,
    le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j'existe et jusqu'à ce jour,

16 l'*ange qui m'a délivré de tout mal.
Qu'ils perpétuent mon nom et celui de mes pères Abraham et Isaac!
Qu'ils aient beaucoup d'enfants partout dans le pays.

17 Joseph remarqua que son père avait posé sa main droite sur la tête d'Ephraïm. Cela lui déplut et il prit la main de son père pour la faire passer de la tête d'Ephraïm sur celle de Manassé.

18 Il dit à son père:
    ---Il ne faut pas faire ainsi, mon père, car c'est celui-là l'aîné; mets donc ta main droite sur sa tête.

19 Mais son père refusa et dit:
---Je sais, mon fils, je sais. Celui-là aussi deviendra un peuple! Lui aussi sera grand. Mais son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance formera des nations entières.

20 Ce jour-là, il les bénit tous deux et dit:
---Le peuple d'Israël vous nommera dans ses bénédictions en disant: «Que Dieu te rende semblable à Ephraïm et à Manassé!»
Ainsi il plaça Ephraïm avant Manassé.

21 Puis Israël dit à Joseph:
    ---Je vais bientôt mourir. Dieu sera avec vous et vous fera retourner au pays de vos ancêtres.

22 Quant à moi, je te donne une part de plus qu'à tes frères: Sichem[d], que j'ai conquise sur les Amorites avec mon épée et mon arc.

Footnotes:

  1. Genèse 48:3 Pour les v.3-4, voir Gn 28.13-14. Voir Ac 7.5.
  2. Genèse 48:5 Ephraïm et Manassé deviendront chefs des tribus à la place de Joseph.
  3. Genèse 48:12 Rite d'adoption.
  4. Genèse 48:22 En hébreu, un seul terme a été rendu deux fois, par part et par Sichem, à cause d'un jeu sur les deux sens de ce terme.
La Bible du Semeur (BDS)

Copyright © 1999 by Biblica

Genèse 48 X