Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Promesa del nacimiento de Isaac

18 Y el Señor se le apareció(A) en el encinar[a] de Mamre(B), mientras él estaba sentado a la puerta de la tienda en el calor del día. Cuando alzó los ojos y miró, he aquí, tres hombres(C) estaban parados frente a él; y al verlos corrió de la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra, y dijo: Señor mío[b], si ahora he hallado gracia ante tus ojos, te ruego que no pases de largo junto a tu siervo. Que se traiga[c] ahora un poco de agua y lavaos los pies(D), y reposad[d] bajo el árbol; y yo traeré[e] un pedazo de pan para que os alimentéis[f](E), y después sigáis adelante, puesto que habéis visitado[g] a vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho. Entonces Abraham fue de prisa a la tienda donde estaba Sara, y dijo: Apresúrate a preparar tres[h] medidas[i] de flor de harina, amásala y haz tortas de pan. Corrió también Abraham a la vacada y tomó un becerro tierno y bueno, y se lo dio al criado, que se apresuró a prepararlo. Tomó también cuajada y leche y el becerro que había preparado, y lo puso delante de ellos; y él se quedó de pie junto a ellos bajo el árbol mientras[j] comían.

Entonces ellos le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él respondió: Allí[k] en la tienda. 10 Y aquel dijo: Ciertamente volveré a ti por este tiempo el año próximo[l]; y he aquí, Sara tu mujer tendrá un hijo(F). Y Sara estaba escuchando a la puerta de la tienda que estaba detrás de él. 11 Abraham y Sara eran ancianos, entrados en años[m](G); y a Sara le había cesado ya la costumbre de las mujeres(H). 12 Y Sara se rió para sus adentros, diciendo: ¿Tendré placer después de haber envejecido(I), siendo también viejo mi señor(J)? 13 Y el Señor dijo a Abraham: ¿Por qué se rió Sara, diciendo: «¿Concebiré en verdad[n] siendo yo tan vieja?». 14 ¿Hay algo demasiado difícil[o] para el Señor(K)? Volveré a ti al tiempo señalado, por este tiempo el año próximo[p], y Sara tendrá un hijo(L). 15 Pero Sara lo negó, porque tuvo miedo, diciendo: No me reí. Y Él dijo: No es así, sino que te has reído.

Abraham intercede por Sodoma y Gomorra

16 Entonces los hombres se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma(M); y Abraham iba con ellos para despedirlos. 17 Y el Señor dijo: ¿Ocultaré a Abraham(N) lo que voy a hacer(O), 18 puesto que ciertamente Abraham llegará a ser una nación grande y poderosa, y en él serán benditas todas las naciones de la tierra(P)? 19 Porque yo lo he escogido[q](Q) para que mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del Señor(R), haciendo justicia y juicio, para que el Señor cumpla en[r] Abraham(S) todo lo que Él ha dicho acerca de él(T). 20 Y el Señor dijo: El clamor de Sodoma y Gomorra ciertamente es grande, y su pecado es sumamente grave(U). 21 Descenderé ahora(V) y veré si han hecho en todo conforme a su clamor, el cual ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré.

22 Y se apartaron de allí los hombres y fueron hacia Sodoma(W), mientras Abraham estaba todavía de pie delante del Señor(X). 23 Y Abraham se acercó, y dijo: ¿En verdad destruirás al justo junto con el impío(Y)? 24 Tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad; ¿en verdad la destruirás y no perdonarás el lugar por amor a los cincuenta justos que hay en ella? 25 Lejos de ti hacer tal cosa[s]: matar al justo con el impío, de modo que el justo y el impío sean tratados de la misma manera. ¡Lejos de ti! El Juez de toda la tierra, ¿no hará justicia[t](Z)? 26 Entonces el Señor dijo: Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo el lugar por consideración a ellos(AA). 27 Y Abraham respondió, y dijo: He aquí, ahora me he atrevido[u] a hablar al Señor, yo que soy polvo y ceniza(AB). 28 Tal vez falten cinco para los cincuenta justos, ¿destruirás por los cinco a toda la ciudad? Y Él respondió: No la destruiré si hallo allí cuarenta y cinco. 29 Abraham le habló de nuevo, y dijo: Tal vez se hallen allí cuarenta. Y Él respondió: No lo haré, por consideración a los cuarenta. 30 Entonces Abraham dijo: No se enoje ahora el Señor, y hablaré; tal vez se hallen allí treinta. Y Él respondió: No lo haré si hallo allí treinta. 31 Y Abraham dijo: He aquí, ahora me he atrevido[v] a hablar al Señor; tal vez se hallen allí veinte. Y Él respondió: No la destruiré por consideración a los veinte. 32 Entonces dijo Abraham: No se enoje ahora el Señor, y hablaré solo esta vez(AC); tal vez se hallen allí diez. Y Él respondió: No la destruiré por consideración a los diez. 33 Y el Señor se fue tan pronto como acabó de hablar con Abraham(AD); y Abraham volvió a su lugar.

Corrupción de Sodoma

19 Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma(AE) al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra(AF), y dijo: He aquí ahora, señores míos, os ruego que entréis en[w] la casa de vuestro siervo y paséis en ella la noche y lavéis vuestros pies; entonces os levantaréis temprano y continuaréis vuestro camino. Pero ellos dijeron: No, sino que pasaremos la noche en la plaza. Él, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con[x] él y entraron en su casa; y les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron(AG). Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma(AH), rodearon la casa, tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo sin excepción[y]. Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche? Sácalos[z] para que los conozcamos[aa](AI). Entonces Lot salió a ellos a la entrada, y cerró la puerta tras sí, y dijo: Hermanos míos, os ruego que no obréis perversamente. He aquí ahora tengo dos hijas que no han conocido varón; permitidme sacarlas a vosotros y haced con ellas como mejor os parezca[ab]; pero no hagáis nada a estos hombres(AJ), pues se han amparado bajo[ac] mi techo. Mas ellos dijeron: ¡Hazte a un lado! Y dijeron además: Este vino como extranjero[ad], y ya está actuando como juez(AK); ahora te trataremos a ti peor que a ellos. Y acometieron contra Lot[ae] y estaban a punto de romper la puerta, 10 pero los dos hombres[af](AL) extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con[ag] ellos, y cerraron la puerta. 11 Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera(AM) desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.

Lot huye de Sodoma

12 Entonces los dos hombres dijeron a Lot: ¿A quién más tienes aquí? A tus yernos, a tus hijos, a tus hijas y quienquiera que tengas en la ciudad, sácalos de este lugar; 13 porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del Señor(AN), que el Señor nos ha enviado a destruirlo(AO). 14 Y salió Lot y habló a sus yernos que iban a casarse con[ah] sus hijas, y dijo: Levantaos, salid de este lugar porque el Señor destruirá la ciudad(AP). Pero a sus yernos les pareció que[ai] bromeaba(AQ). 15 Y al amanecer, los ángeles apremiaban a Lot, diciendo: Levántate, toma a tu mujer y a tus dos hijas que están aquí, para que no seáis destruidos en el castigo[aj] de la ciudad. 16 Mas él titubeaba. Entonces los dos hombres tomaron su mano(AR) y la mano de su mujer y la mano de sus dos hijas, porque[ak] la compasión del Señor estaba sobre él(AS); y lo sacaron y lo pusieron fuera de la ciudad. 17 Y aconteció que cuando los habían llevado fuera, uno le dijo: Huye por tu vida(AT). No mires detrás de ti(AU) y no te detengas en ninguna parte del valle[al](AV); escapa al monte(AW), no sea que perezcas[am]. 18 Pero Lot les dijo: No, por favor, señores míos. 19 Ahora he aquí, tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido tu misericordia la cual me has mostrado salvándome la vida; mas no puedo escapar al monte, no sea que el desastre me alcance, y muera. 20 Ahora he aquí, esta ciudad está bastante cerca para huir a ella, y es pequeña. Te ruego que me dejes huir allá (¿no es pequeña?) para salvar mi vida[an]. 21 Y él le respondió: He aquí, te concedo también esta petición[ao] de no destruir la ciudad de que has hablado. 22 Date prisa, escapa allá, porque nada puedo hacer hasta que llegues allí. Por eso el nombre que se le puso a la ciudad fue Zoar[ap](AX).

Destrucción de Sodoma y Gomorra

23 El sol había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. 24 Entonces el Señor hizo llover sobre Sodoma y Gomorra azufre y fuego, de parte del Señor desde los cielos(AY); 25 y destruyó aquellas ciudades(AZ) y todo el valle[aq] y todos los habitantes de las ciudades y todo lo que crecía en la tierra. 26 Pero la mujer de Lot[ar], que iba tras él, miró hacia atrás(BA) y se convirtió en una columna de sal.

27 Y Abraham se levantó muy de mañana, y fue al sitio donde había estado delante del Señor(BB); 28 y dirigió la vista hacia Sodoma y Gomorra y hacia toda la tierra del valle y miró; y he aquí, el humo ascendía de la tierra como el humo de un horno(BC). 29 Y aconteció que cuando Dios destruyó las ciudades del valle, se acordó Dios de Abraham(BD) e hizo salir[as] a Lot de en medio de la destrucción(BE), cuando destruyó las ciudades donde habitaba Lot.

Moab y Amón

30 Subió Lot de Zoar y habitó en los montes[at](BF), y sus dos hijas con él, pues tenía miedo de quedarse[au] en Zoar. Y habitó en una cueva, él y sus dos hijas. 31 Entonces la mayor dijo a la menor: Nuestro padre es viejo y no hay ningún hombre en el país que se llegue a nosotras(BG) según la costumbre de toda la tierra. 32 Ven, hagamos que beba vino nuestro padre(BH), y acostémonos con él para preservar nuestra familia por medio[av] de nuestro padre. 33 Aquella noche hicieron que bebiera vino su padre, y la mayor entró y se acostó con su padre, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. 34 Y aconteció que al día siguiente la mayor dijo a la menor: Mira, anoche yo me acosté con mi padre; hagamos que beba vino esta noche también, y entonces entra tú y acuéstate con él, para preservar nuestra familia por medio[aw] de nuestro padre. 35 De manera que también aquella noche hicieron que bebiera vino su padre, y la menor se levantó y se acostó con él, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. 36 Y las dos hijas de Lot concibieron de su padre. 37 Y la mayor dio a luz un hijo, y lo llamó Moab(BI); él es el padre de los moabitas hasta hoy. 38 Y en cuanto a la menor, también ella dio a luz un hijo, y lo llamó Ben-ammi; él es el padre de los amonitas[ax](BJ) hasta hoy.

Abraham y Abimelec

20 Y Abraham partió de allí(BK) hacia la tierra del Neguev[ay](BL), y se estableció[az] entre Cades y Shur; entonces estuvo por un tiempo en Gerar(BM). Y Abraham dijo de Sara su mujer: Es mi hermana(BN). Entonces Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara(BO). Pero Dios vino a Abimelec en un sueño de noche(BP), y le dijo: He aquí, eres hombre muerto por razón de la mujer que has tomado, pues está casada[ba](BQ). Mas Abimelec no se había acercado a ella, y dijo: Señor, ¿destruirás[bb] a una nación aunque sea inocente[bc](BR)? ¿No me dijo él mismo: «Es mi hermana»? Y ella también dijo: «Es mi hermano(BS)». En la integridad de mi corazón y con manos inocentes[bd](BT) yo he hecho esto. Entonces Dios le dijo en el sueño: Sí, yo sé que en la integridad de tu corazón has hecho esto; y además, yo te guardé[be] de pecar contra mí; por eso no te dejé que la tocaras(BU). Ahora pues, devuelve la mujer al marido, porque él es profeta y orará por ti(BV), y vivirás. Mas si no la devuelves, sabe que de cierto morirás, tú y todos los tuyos.

Abimelec se levantó muy de mañana, llamó a todos sus siervos y relató todas estas cosas a oídos de ellos; y los hombres se atemorizaron en gran manera. Entonces Abimelec llamó a Abraham, y le dijo: ¿Qué nos has hecho(BW)? ¿Y en qué he pecado contra ti, para que hayas traído sobre mí y sobre mi reino un pecado tan grande(BX)? Me has hecho cosas[bf] que no se deben hacer. 10 Y Abimelec añadió a Abraham: ¿Qué has hallado[bg] para que hayas hecho esto? 11 Y Abraham respondió: Porque me dije: Sin duda no hay temor de Dios(BY) en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer(BZ). 12 Además, en realidad es mi hermana, hija de mi padre, pero no hija de mi madre; y vino a ser mi mujer. 13 Y sucedió que cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre(CA), yo le dije a ella: «Este es el favor[bh] que me harás: a cualquier lugar que vayamos, dirás de mí: “Es mi hermano(CB)”». 14 Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas, y se los dio a Abraham(CC), y le devolvió a Sara su mujer. 15 Y dijo Abimelec: He aquí, mi tierra está delante de ti; habita donde quieras[bi](CD). 16 Y a Sara le dijo: Mira, he dado a tu hermano(CE) mil piezas de plata; he aquí, esta es tu vindicación delante[bj] de todos los que están contigo, y ante todos, quedas vindicada. 17 Abraham oró a Dios(CF), y Dios sanó a Abimelec, a su mujer y a sus siervas; y tuvieron hijos. 18 Porque el Señor había cerrado completamente toda matriz en la casa de Abimelec por causa de Sara, mujer de Abraham(CG).

Notas al pie

  1. Génesis 18:1 O, los terebintos
  2. Génesis 18:3 U, Oh Señor
  3. Génesis 18:4 Lit., Que se tome
  4. Génesis 18:4 Lit., apoyaos
  5. Génesis 18:5 Lit., tomaré
  6. Génesis 18:5 Lit., sustentéis vuestro corazón
  7. Génesis 18:5 Lit., venido
  8. Génesis 18:6 Lit., Apresura tres
  9. Génesis 18:6 Heb., seah; un seah equivale aprox. a 7.3 litros
  10. Génesis 18:8 Lit., y
  11. Génesis 18:9 Lit., He aquí
  12. Génesis 18:10 Lit., cuando el tiempo reviva
  13. Génesis 18:11 Lit., días
  14. Génesis 18:13 Lit., ¿Ciertamente en verdad concebiré
  15. Génesis 18:14 O, maravilloso
  16. Génesis 18:14 Lit., cuando el tiempo reviva
  17. Génesis 18:19 Lit., conocido
  18. Génesis 18:19 Lit., traiga sobre
  19. Génesis 18:25 Lit., de esta manera
  20. Génesis 18:25 O, juicio
  21. Génesis 18:27 Lit., he comenzado
  22. Génesis 18:31 Lit., he comenzado
  23. Génesis 19:2 Lit., os desviéis hacia
  24. Génesis 19:3 Lit., se desviaron hacia
  25. Génesis 19:4 Lit., desde los extremos
  26. Génesis 19:5 Lit., Sácanoslos
  27. Génesis 19:5 I.e., tengamos relaciones sexuales
  28. Génesis 19:8 Lit., como sea bueno a vuestros ojos
  29. Génesis 19:8 Lit., a la sombra de
  30. Génesis 19:9 Lit., a peregrinar
  31. Génesis 19:9 Lit., el hombre, contra Lot
  32. Génesis 19:10 I.e., los ángeles
  33. Génesis 19:10 Lit., hacia
  34. Génesis 19:14 O, se habían casado con; lit., estaban tomando
  35. Génesis 19:14 Lit., como uno que
  36. Génesis 19:15 O, la iniquidad
  37. Génesis 19:16 Lit., en
  38. Génesis 19:17 Lit., en todo el círculo
  39. Génesis 19:17 Lit., seas destruido
  40. Génesis 19:20 Lit., y vivirá mi alma
  41. Génesis 19:21 Lit., cosa
  42. Génesis 19:22 I.e., pequeña
  43. Génesis 19:25 Lit., círculo, y así en los vers. 28 y 29
  44. Génesis 19:26 Lit., su mujer
  45. Génesis 19:29 Lit., y envió
  46. Génesis 19:30 Lit., el monte
  47. Génesis 19:30 Lit., habitar
  48. Génesis 19:32 Lit., preservar simiente
  49. Génesis 19:34 Lit., preservar simiente
  50. Génesis 19:38 Lit., los hijos de Amón; heb., Bene-Ammon
  51. Génesis 20:1 I.e., región del sur
  52. Génesis 20:1 Lit., habitó
  53. Génesis 20:3 Lit., casada con marido
  54. Génesis 20:4 Lit., matarás
  55. Génesis 20:4 Lit., justa
  56. Génesis 20:5 Lit., en la inocencia de mis palmas
  57. Génesis 20:6 Lit., detuve
  58. Génesis 20:9 Lit., acciones
  59. Génesis 20:10 Lit., visto
  60. Génesis 20:13 Lit., Esta es tu bondad
  61. Génesis 20:15 Lit., donde sea bueno a tus ojos
  62. Génesis 20:16 Lit., es para ti un velo para los ojos

Recomendaciones de BibleGateway