Worship Restored at Jerusalem

And when the (A)seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. Then [a]Jeshua the son of (B)Jozadak[b] and his brethren the priests, (C)and Zerubbabel the son of (D)Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is (E)written in the Law of Moses the man of God. Though fear had come upon them because of the people of those countries, they set the altar on its [c]bases; and they offered (F)burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening burnt offerings. (G)They also kept the Feast of Tabernacles, (H)as it is written, and (I)offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. Afterwards they offered the (J)regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord. From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, although the foundation of the temple of the Lord had not been laid. They also gave money to the masons and the carpenters, and (K)food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to the sea, to (L)Joppa, (M)according to the permission which they had from Cyrus king of Persia.

Restoration of the Temple Begins

Now in the second month of the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, (N)Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of [d]Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began work (O)and appointed the Levites from twenty years old and above to oversee the work of the house of the Lord. Then Jeshua with his sons and brothers, Kadmiel with his sons, and the sons of [e]Judah, arose as one to oversee those working on the house of God: the sons of Henadad with their sons and their brethren the Levites.

10 When the builders laid the foundation of the temple of the Lord, (P)the[f] priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the Lord, according to the (Q)ordinance[g] of David king of Israel. 11 (R)And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord:

(S)“For He is good,
(T)For His mercy endures forever toward Israel.”

Then all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.

12 But many of the priests and Levites and (U)heads of the fathers’ houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy, 13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard afar off.

Resistance to Rebuilding the Temple

Now when (V)the [h]adversaries of Judah and Benjamin heard that the descendants of the captivity were building the temple of the Lord God of Israel, they came to Zerubbabel and the heads of the fathers’ houses, and said to them, “Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have sacrificed to Him (W)since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.” But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of the fathers’ houses of Israel said to them, (X)“You may do nothing with us to build a [i]house for our God; but we alone will build to the Lord God of Israel, as (Y)King Cyrus the king of Persia has commanded us.” Then (Z)the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building, and hired counselors against them to frustrate their purpose all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of (AA)Darius king of Persia.

Rebuilding of Jerusalem Opposed

In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

In the days of (AB)Artaxerxes also, [j]Bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter was written in (AC)Aramaic script, and translated into the Aramaic language. [k]Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes in this fashion:

[l]From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their companions—representatives of (AD)the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the people of Persia and Erech and Babylon and [m]Shushan, the Dehavites, the Elamites, 10 (AE)and the rest of the nations whom the great and noble Osnapper took captive and settled in the cities of Samaria and the remainder beyond [n]the River—(AF)and[o] so forth.

11 (This is a copy of the letter that they sent him.)

To King Artaxerxes from your servants, the men of the region beyond the River, [p]and so forth:

12 Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem, and are building the (AG)rebellious and evil city, and are finishing its (AH)walls and repairing the foundations. 13 Let it now be known to the king that, if this city is built and the walls completed, they will not pay (AI)tax, tribute, or custom, and the king’s treasury will be diminished. 14 Now because we receive support from the palace, it was not proper for us to see the king’s dishonor; therefore we have sent and informed the king, 15 that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.

16 We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.

17 The king sent an answer:

To Rehum the commander, to Shimshai the scribe, to the rest of their companions who dwell in Samaria, and to the remainder beyond the River:

Peace, [q]and so forth.

18 The letter which you sent to us has been clearly read before me. 19 And [r]I gave the command, and a search has been made, and it was found that this city in former times has revolted against kings, and rebellion and sedition have been fostered in it. 20 There have also been mighty kings over Jerusalem, who have (AJ)ruled over all the region (AK)beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them. 21 Now [s]give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.

22 Take heed now that you do not fail to do this. Why should damage increase to the hurt of the kings?

23 Now when the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem against the Jews, and by force of arms made them cease. 24 Thus the work of the house of God which is at Jerusalem ceased, and it was discontinued until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Restoration of the Temple Resumed(AL)

Then the prophet (AM)Haggai and (AN)Zechariah the son of Iddo, prophets, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel, who was over them. So (AO)Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of [t]Jozadak rose up and began to build the house of God which is in Jerusalem; and (AP)the prophets of God were with them, helping them.

At the same time (AQ)Tattenai the governor of the region beyond [u]the River and Shethar-Boznai and their companions came to them and spoke thus to them: (AR)“Who has commanded you to build this [v]temple and finish this wall?” (AS)Then, accordingly, we told them the names of the men who were constructing this building. But (AT)the eye of their God was upon the elders of the Jews, so that they could not make them cease till a report could go to Darius. Then a (AU)written answer was returned concerning this matter. This is a copy of the letter that Tattenai sent:

The governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, (AV)and his companions, the Persians who were in the region beyond the River, to Darius the king.

(They sent a letter to him, in which was written thus.)

To Darius the king:

All peace.

Let it be known to the king that we went into the province of Judea, to the [w]temple of the great God, which is being built with [x]heavy stones, and timber is being laid in the walls; and this work goes on diligently and prospers in their hands.

Then we asked those elders, and spoke thus to them: (AW)“Who commanded you to build this temple and to finish these walls?” 10 We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them.

11 And thus they returned us an answer, saying: “We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the [y]temple that was built many years ago, which a great king of Israel built (AX)and completed. 12 But (AY)because our fathers provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of (AZ)Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and (BA)carried the people away to Babylon. 13 However, in the first year of (BB)Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this [z]house of God. 14 Also, (BC)the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon—those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to (BD)one named Sheshbazzar, whom he had made governor. 15 And he said to him, ‘Take these articles; go, carry them to the temple site that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its former site.’ 16 Then the same Sheshbazzar came and (BE)laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and (BF)it is not finished.”

17 Now therefore, if it seems good to the king, (BG)let a search be made in the king’s treasure house, which is there in Babylon, whether it is so that a decree was issued by King Cyrus to build this house of God at Jerusalem, and let the king send us his pleasure concerning this matter.

Footnotes

  1. Ezra 3:2 Or Joshua
  2. Ezra 3:2 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
  3. Ezra 3:3 foundations
  4. Ezra 3:8 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
  5. Ezra 3:9 Hodaviah, Ezra 2:40
  6. Ezra 3:10 So with LXX, Syr., Vg.; MT they stationed the priests
  7. Ezra 3:10 Lit. hands
  8. Ezra 4:1 enemies
  9. Ezra 4:3 Temple
  10. Ezra 4:7 Or in peace
  11. Ezra 4:8 The original language of Ezra 4:8 through 6:18 is Aramaic.
  12. Ezra 4:9 Lit. Then
  13. Ezra 4:9 Or Susa
  14. Ezra 4:10 The Euphrates
  15. Ezra 4:10 Lit. and now
  16. Ezra 4:11 Lit. and now
  17. Ezra 4:17 Lit. and now
  18. Ezra 4:19 Lit. by me a decree has been put forth
  19. Ezra 4:21 put forth a decree
  20. Ezra 5:2 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
  21. Ezra 5:3 The Euphrates
  22. Ezra 5:3 Lit. house
  23. Ezra 5:8 Lit. house
  24. Ezra 5:8 Lit. stones of rolling, stones too heavy to be carried
  25. Ezra 5:11 Lit. house
  26. Ezra 5:13 Temple

The Empty Tomb(A)

20 Now the (B)first day of the week Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and saw that the (C)stone had been taken away from the tomb. Then she ran and came to Simon Peter, and to the (D)other disciple, (E)whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.”

(F)Peter therefore went out, and the other disciple, and were going to the tomb. So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. And he, stooping down and looking in, saw (G)the linen cloths lying there; yet he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there, and (H)the [a]handkerchief that had been around His head, not lying with the linen cloths, but folded together in a place by itself. Then the (I)other disciple, who came to the tomb first, went in also; and he saw and believed. For as yet they did not [b]know the (J)Scripture, that He must rise again from the dead. 10 Then the disciples went away again to their own homes.

Mary Magdalene Sees the Risen Lord

11 (K)But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb. 12 And she saw two angels in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. 13 Then they said to her, “Woman, why are you weeping?”

She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”

14 (L)Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and (M)did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?”

She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.”

16 Jesus said to her, (N)“Mary!”

She turned and said to [c]Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).

17 Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet (O)ascended to My Father; but go to (P)My brethren and say to them, (Q)‘I am ascending to My Father and your Father, and to (R)My God and your God.’ ”

18 (S)Mary Magdalene came and told the [d]disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.

The Apostles Commissioned(T)

19 (U)Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were [e]assembled, for (V)fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, (W)“Peace be with you.” 20 When He had said this, He (X)showed them His hands and His side. (Y)Then the disciples were glad when they saw the Lord.

21 So Jesus said to them again, “Peace to you! (Z)As the Father has sent Me, I also send you.” 22 And when He had said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 (AA)If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”

Seeing and Believing

24 Now Thomas, (AB)called the Twin, one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.”

So he said to them, “Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

26 And after eight days His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, “Peace to you!” 27 Then He said to Thomas, “Reach your finger here, and look at My hands; and (AC)reach your hand here, and put it into My side. Do not be (AD)unbelieving, but believing.”

28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”

29 Jesus said to him, [f]“Thomas, because you have seen Me, you have believed. (AE)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

That You May Believe

30 And (AF)truly Jesus did many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book; 31 (AG)but these are written that (AH)you may believe that Jesus (AI)is the Christ, the Son of God, (AJ)and that believing you may have life in His name.

Footnotes

  1. John 20:7 face cloth
  2. John 20:9 understand
  3. John 20:16 NU adds in Hebrew
  4. John 20:18 NU disciples, “I have seen the Lord,”
  5. John 20:19 NU omits assembled
  6. John 20:29 NU, M omit Thomas

Bible Gateway Recommends