Add parallel Print Page Options

The word of Adonai came to me: “As for you, human being, here is what Adonai Elohim says about the land of Isra’el:

‘The end! The end is coming
to the four corners of the land!
Now the end is upon you!
I will send my anger upon you,
I will judge you according to your ways.
I will bring on you all your disgusting practices.
My eye will not spare you, I will have no pity,
but I will bring your ways upon you,
and your disgusting practices will be done among you.
Then you will know that I am Adonai.’

“Here is what Adonai Elohim says:

‘Disaster, unique disaster — here it comes!
The end is coming! The end is coming!
It rouses itself against you — here it comes!
Doom has come to you,
you who live in the land!
The time has come, the day is near,
for tumult, not joyful shouts on the mountains.
Now, soon, I will pour out my fury on you,
I will spend my anger on you;
I will judge you according to your ways
I will bring on you all your disgusting practices.
My eye will not spare you, I will have no pity;
but will bring upon you what your ways deserve;
and your disgusting practices will be among you.
Then you will know it is I, Adonai, striking you.

10 “‘Here is the day! Here it comes!
Doom has gone out, the rod has blossomed,
arrogance has budded. 11 Violence has grown
into a rod of wickedness.
Nothing is left of them,
nothing of their crowds,
nothing of their wealth —
there is nothing of importance in them.
12 The time has come, the day has arrived;
let neither buyer rejoice nor seller regret;
for wrath is coming to all her many people.
13 For the seller will not return to what he sold,
even if he is still alive;
for though the vision was brought to all her many people,
nobody repented.
Each kept living his own wicked life;
they weren’t strong enough [to repent].
14 The shofar has sounded, everything is ready,
but no one goes out to the battle,
for my wrath is coming to all her many people.

15 “‘Outside is the sword, inside plague and famine.
Those in the country will die by the sword.
And as for those in the city,
plague and famine will eat them up.
16 But if any of them manage to escape,
they will head for the mountains
like doves from the valleys,
all of them moaning, each for his sin.
17 All hands will droop, all knees turn to water.
18 They will put on sackcloth;
horror will cover them;
every face will be ashamed,
every head shaved bald.
19 They will throw their silver into the streets;
their gold will be like something unclean.
On the day of Adonai’s wrath their silver and gold
won’t be able to rescue them.
These things won’t satisfy their hunger,
these things won’t fill their stomachs,
because these are what caused them to sin.
20 From their beautiful jewellery,
in which they took such pride,
they made their abominable idols
and their other detestable things;
therefore, for them I have caused it
to be like something unclean.
21 I will hand it over to foreigners as booty,
to the wicked of the earth as spoil,
and they will profane it.
22 I will turn my face away from them;
then [Bavel] will profane my secret place,
robbers will enter and profane it.

23 “‘Forge a chain,
for the land is full of capital crimes
and the city full of violence.
24 Therefore I will bring the worst of the nations
to take possession of their homes;
I will end the arrogance of the strong;
and their holy places will be profaned.
25 When horror comes, they will seek peace;
but there will be none.
26 Calamity will follow calamity,
rumor will follow rumor;
they will seek a vision from the prophet,
but Torah will perish from the cohen
and advice from the leaders.
27 The king will go into mourning,
the prince will be clothed with fright,
and the hands of the people of the land
will tremble in terror.
I will treat them as their way of life deserves
and judge them as they have judged others.
Then they will know
that I am Adonai.’”

On the fifth day of the sixth month of the sixth year, as I was sitting in my house, and the leaders of Y’hudah were sitting there with me, the hand of Adonai Elohim fell on me. I looked and saw what seemed like a man made of fire. From what appeared to be his waist downward was fire, and from his waist upward was what appeared to be a gleaming amber-colored brilliance. The form of a hand was put out, which took me by a lock of my hair; and a spirit lifted me up between earth and heaven and brought me, in these visions from God, to Yerushalayim, to the entrance of the inner [courtyard] gate that faces north. There stood the idol that [arouses God’s] jealousy and provokes [his] zealous indignation. There before me was the glory of the God of Isra’el, as in the vision I had seen in the valley.

Then he said to me, “Human being, raise your eyes toward the north.” I raised my eyes toward the north and saw, north of the Altar Gate, this image that [arouses God’s] jealousy in the entryway. He asked me, “Human being, do you see what they are doing, the horribly disgusting practices that the house of Isra’el is committing here, so that I must distance myself from my own sanctuary? But you will see even worse abominations.”

He brought me to the entrance of the courtyard; and when I looked, I saw a hole in the wall. He said to me, “Human being, dig into the wall.” After digging in the wall, I saw a door. “Go in,” he said, “and see the wicked practices they are engaged in here.” 10 So I went in and looked, and there, carved on the walls all around, were every kind of reptile and repulsive animal, along with all the idols of the house of Isra’el. 11 Standing in front of them were seventy of the leading men of the house of Isra’el — in the center stood Ya’azanyahu the son of Shafan. Each man had his incense-burner in his hand, and a thick cloud of incense went up. 12 Then he said to me, “Human being, did you see what the leaders of the house of Isra’el are doing in the dark, each one in the room of his own carved image, because they say, ‘Adonai can’t see us; Adonai has left the land.’?” 13 He also said to me, “You will see even worse abominations that they are doing.”

14 He brought me to the entrance of the north gate to Adonai’s house; and there before me were women weeping for Tammuz. 15 “Human being,” he asked me, “have you seen this? You will see practices even more disgusting than these.” 16 He brought me into the inner courtyard of Adonai’s house; and there, at the entrance to the temple of Adonai, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of Adonai and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. 17 He asked me, “Human being, have you seen this? Does the house of Y’hudah consider it a casual matter that they commit the disgusting practices they are committing here, thus filling the land with violence, provoking me still more? Look! They are even putting the branch to their nose! 18 Therefore I will act in fury, my eye will not spare, I will have no pity. Even if they cry loudly right in my ears, I will not listen to them.”

Then he cried loudly right in my ears: “Summon the commanders of the city, each holding his weapon of destruction.” At once, six men approached on the path from the upper gate, to the north, each man holding his weapon of destruction. Among them was a man clothed in linen, with a scribe’s writing equipment at his waist. They entered and stood by the bronze altar. Then the glory of the God of Isra’el was made to go up from over the keruv, where it had been, to the threshold of the house. He called to the man clothed in linen, who had the scribe’s writing equipment at his waist. Adonai said to him, “Go throughout the city, through all Yerushalayim, and put a mark on the foreheads of the men who are sighing and crying over all the disgusting practices that are being committed in it.” To the others I heard him say, “Go through the city after him and strike! Don’t let your eye spare; have no pity! Kill old men, young men, girls, little children, women — slaughter them all! But don’t go near anyone with the mark. Begin at my sanctuary.” They began with the leaders in front of the house. Then he said to them, “Defile the house! Fill the courtyards with corpses! Get going!” So they went out, spreading death in the city.

While the killing was going on, I was left alone. I fell on my face, cried, and said, “Oh, Adonai Elohim! In pouring out your fury on Yerushalayim, are you going to destroy everyone left in Isra’el?” Then he said to me, “The wickedness of the house of Isra’el and Y’hudah is enormous, the land is full of blood, and the city is full of justice denied; because they say, ‘Adonai has left the land, Adonai doesn’t see.’ 10 But as far as I am concerned, my eye will not spare, and I will have no pity, but I will bring [the consequences of] their ways on their own heads.”

11 At this point the man clothed in linen with the writing equipment at his waist returned and reported, “I have done everything you ordered me to do.”

Moreover the Devar Hashem came unto me, saying,

Also, thou ben adam, thus saith Adonoi Hashem unto Eretz Yisroel: Ketz (End), the End is come upon the four corners of ha’aretz.

Now is the Ketz (End, Doom) come upon thee, and I will send Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy drakhim, and will repay thee for all thine to’avot (abominations).

And Mine eye shall not pity thee, neither will I spare; but I will repay thy drakhim upon thee, and thine to’avot shall be in the midst of thee; and ye shall know that I am Hashem.

Thus saith Adonoi Hashem; A ra’ah, a singular ra’ah, hinei, has come.

Ketz is come, the ketz is come; it is ripe for thee; hinei, it is come.

The Tzefirah (the Web) is come upon thee, O thou that dwellest in ha’aretz; the time is come, the Yom Mehumah (Day of Panic) is near, and not of rejoicing in the harim.

Now will I shortly pour out My fury upon thee, and spend Mine anger upon thee; and I will judge thee according to thy drakhim, and will repay thee for all thine to’avot.

And Mine eye shall not pity, neither will I spare; I will repay thee according to thy drakhim and thine to’avot that are in the midst of thee; and ye shall know that I am Hashem that striketh.

10 Hinei, the Yom, hinei, it is come; The Tzefirah (Web) is gone forth; the mateh (rod) hath blossomed, zadon (pride) hath budded.

11 Chamas is risen up into mateh resha (a rod of wickedness); none of them shall remain, nor of their tumult, nor of any of their’s; none of their preeminence.

12 The time is come, the day draweth near; let not the koneh (buyer) rejoice, nor the mokher (seller) mourn; for charon (wrath) is upon all the multitude thereof.

13 For the mokher (seller) shall not return to that which is sold, as long as his life is alive; for the chazon (vision) concerns the whole multitude thereof, which shall not be reversed; neither shall any strengthen himself in the avon of his life.

14 They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the milchamah; for My charon (wrath) is upon all the multitude thereof.

15 The cherev is outside, and the dever and the ra’av (famine) inside; he that is in the sadeh shall die with the cherev; and he that is in the Ir, ra’av (famine) and dever shall devour him.

16 But they that survive of them shall escape, and shall be on the harim like doves of the ge’ayot (valleys), all of them moaning, every one for his avon.

17 All hands shall go limp, and all birkayim (knees) shall be weak as mayim.

18 They shall also gird themselves with sackcloth, and terror shall cover them; and bushah (shame) shall be upon all faces, and shaved scalps [the sign of mourning] upon all their heads.

19 They shall cast their kesef in the streets, and their zahav shall be like niddah; their kesef and their zahav shall not be able to save them in the Yom Evrat Hashem (Day of the Wrath of Hashem); they shall not satisfy their nefashot, neither fill their stomachs; for it has become the stumbling block of their avon.

20 As for the beauty of his jewelry, he set it in ga’on (pride); but they made the tzelem of their to’avot and of their shikkutzim therein; therefore I will make it like niddah to them.

21 And I will give it into the hands of the zarim (strangers) for plunder, and to the resha’im of ha’aretz for loot; and they shall defile it.

22 My face will I turn also from them, and they shall desecrate My treasure; for the robbers shall enter into it [i.e., Yerushalayim], and defile it.

23 Make a chain; for ha’aretz is full of mishpat damim, and the ir is full of chamas.

24 Therefore I will bring the worst of the Goyim, and they shall possess their batim (houses); I will also make the ga’on (pride) of the mighty to cease; and their mikdashim (holy places) shall be defiled.

25 Terror cometh; and they shall seek shalom, and there shall be none.

26 Disaster shall come upon disaster, and rumor shall be upon rumor; then shall they seek a chazon (vision) from the navi; but the torah shall perish from the kohen, and etzah from the zekenim (elders).

27 HaMelech shall mourn, and the nasi shall be clothed with despair, and the hands of the am ha’aretz shall fearfully tremble; I will do unto them according to their derech, and according to their mishpatim will I judge them; and they shall know that I am Hashem.

And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in mine bais, and the zekenim of Yehudah sat before me, that the yad Adonoi Hashem fell there upon me.

Then I beheld, and hinei a demut (likeness) as of the appearance of eish; from the appearance of His waist and downward, eish; and from His waist and upward, as the appearance of zohar (brightness), as of gleaming amber.

And He put forth the form of a yad, and took me by a lock of mine rosh; and the Ruach lifted me up between Ha’Aretz and Shomayim, and brought me in mar’ot Elohim ([divinely granted] visions) to Yerushalayim, to the Petach Sha’ar Hapenimit (entrance of the inner gate), the one facing north; where was the moshav (seat) of the semel hakinah (statue of jealousy), which provoketh [Hashem’s] jealousy.

And, hinei, the Kavod Elohei Yisroel was there, according to the mareh (vision) that I saw in the plain.

Then said He unto me, Ben adam, lift up thine eynayim now the derech (toward) north. So I lifted up mine eynayim the derech (toward) north, and hinei northward at the Sha’ar HaMizbe’ach was this semel hakinah in the entrance.

He said furthermore unto me, Ben adam, seest thou what they do? Even the to’evot gedolot (great abominations) that Bais Yisroel committeth here, causing that I go far off from My Mikdash? But turn thee yet again, and thou shalt see to’evot gedolot (greater abominations).

And He brought me to the petach (entrance) of the khatzer (court); and when I looked, hinei, a hole in the kir (wall)!

Then said He unto me, Ben adam, dig now in the kir (wall); and when I had dug in the kir (wall), hinei, a petach (entrance).

And He said unto me, Go in, and behold the to’evot hara’ot (wicked abominations) that they do here.

10 So I went in and saw; and, hinei, every form of remes (creeping things), and behemah sheketz (abominable beasts), and all the gillulim (idols) of the Bais Yisroel, portrayed upon the kir (wall) all around.

11 And there stood before them seventy ish of the zekenim of the Bais Yisroel, and in the midst of them stood Ya’azanyahu Ben Shaphan, with every ish his mikteret (censer, incense burner) in his yad; and a thick anan (cloud) of ketoret (incense) went up.

12 Then said He unto me, Ben adam, hast thou seen what the zekenim of Bais Yisroel do in the choshech (dark), every ish in the cheder (room) of his maskit (image)? For they say, Hashem seeth us not; Hashem hath forsaken ha’aretz.

13 He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see to’evot gedolot (greater abominations) that they do.

14 Then He brought me to the petach sha’ar Beis Hashem toward the north; and, hinei, there sat nashim weeping for Tammuz.

15 Then said He unto me, Hast thou seen this, O ben adam? Turn thee yet again, and thou shalt see to’evot gedolot (greater abominations) than these.

16 And He brought me into the khatzer Beis Hashem hapenimit [i.e., the Court of the Kohanim], and, hinei, at the petach (entrance) of the Heikhal Hashem, between the Ulam and the Mizbe’ach, were about five and twenty ish, with their backs toward the Heikhal Hashem, and their faces toward the east; and they bowing down toward the east worshiping the sun.

17 Then He said unto me, Hast thou seen this, O ben adam? Is it a trivial thing to Bais Yehudah that they commit the to’evot (abominations) which they commit here? For they have filled ha’aretz with chamas, and yet have returned to provoke Me to anger; and, behold, they put the branch to their nose.

18 Therefore will I also deal in chemah (fury); Mine eye shall not pity, neither will I spare; and though they cry in Mine oznayim with a kol gadol, yet will I not hear them.

Then He cried also in mine oznayim with a kol gadol (loud voice), saying, Cause them that have charge over the Ir to draw near, even every ish with his keli mashcheh (destroying weapon) in his yad.

And, hinei, shishah anashim (six men) came from the derech of the Sha’ar HaElyon, which lieth toward the north, and every ish a keli mapatz (slaughter weapon) of his in his yad; and one ish among them was clothed with linen, with a keset hasofer (writing case) at his side; and they went in, and stood beside the Mizbe’ach HaNechoshet.

And the Kavod Elohei Yisroel was gone up from the Keruv (Cherub), whereupon it was, to the miftan HaBeis [HaMikdash] (the Threshold of the Beis HaMikdash). And He called to the ish clothed with linen, which had the keset hasofer at his side;

And Hashem said unto him, Go through the midst of the Ir, through the midst of Yerushalayim, and put a TAV upon the mitzekhot (foreheads) of the anashim that grieve and lament for kol hato’evot that are being done in the midst thereof.

And to the others He said in mine hearing, Go ye through the Ir after him [i.e., the man with the scribal kit], and strike down; let not your eye have pity, and do not spare;

Slay utterly zaken (old man) and bochur (young man), betulah, little children, and nashim; but come not near any ish upon whom is the TAV; and begin at My Mikdash. Then they began with the anashim hazekenim which were before the Beis [HaMikdash][1K 4:17].

And He said unto them, Make the Beis [HaMikdash] tameh, and fill the khatzerot (coutyards) with chalalim (slain ones); go ye forth. And they went forth, and slaughtered in the Ir.

And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried out, and said, Ah, Adonoi Hashem! Wilt Thou destroy kol She’erit Yisroel in Thy pouring out of Thy chemah (wrath, fury) upon Yerushalayim?

Then He said unto me, The avon Bais Yisroel and Yehudah is exceeding great, and HaAretz is full of damim, and the Ir full of injustice; for they say, Hashem hath forsaken Ha’Aretz, and Hashem seeth not.

10 And as for Me, Mine eye shall show no pity, neither will I spare, but I will recompense their derech upon their rosh.

11 And, hinei, the ish clothed with linen, which had the keset ([writing] case) at his side, reported, saying, I have done as Thou hast commanded me.