Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

El río del santuario

47 Después me hizo volver a la entrada del templo[a](A); y he aquí, brotaban aguas de debajo del umbral del templo[b] hacia el oriente(B), porque la fachada del templo[c] daba hacia el oriente. Y las aguas descendían de debajo, del lado[d] derecho del templo[e], al sur del altar. Me sacó por la puerta del norte y me hizo dar la vuelta por[f] fuera hasta la puerta exterior, por la puerta que da al oriente. Y he aquí, las aguas fluían del lado[g] sur.

Cuando el hombre salió hacia el oriente con un cordel en la mano, midió mil codos[h], y me hizo pasar por las aguas, con el agua hasta los tobillos. Midió otros mil, y me hizo pasar por las aguas, con el agua hasta las rodillas. De nuevo midió otros mil y me hizo pasar por las aguas, con el agua hasta la cintura[i]. Y midió otros mil; y ya era un río que yo no pude vadear, porque las aguas habían crecido, aguas que tenían que pasarse a nado, un río que no se podía vadear(C). Entonces me dijo: ¿Has visto, hijo de hombre(D)? Me llevó y me hizo volver a la orilla del río. Y cuando volví, he aquí, en la orilla del río había muchísimos árboles a uno y otro lado(E). Y me dijo: Estas aguas salen hacia la región oriental y descienden al Arabá[j](F); luego siguen hacia el mar y desembocan en el mar(G); entonces las aguas del mar quedan purificadas[k]. Y sucederá que dondequiera que pase el río[l], todo ser viviente que en él se mueve, vivirá(H). Y habrá muchísimos peces, porque estas aguas van allá, y las otras son purificadas[m]; así vivirá todo por donde pase el río. 10 Y[n] junto a él se pararán los pescadores(I), y desde En-gadi(J) hasta En-eglaim habrá un lugar para tender las redes(K). Sus peces serán según sus especies, como los peces del mar Grande(L), numerosísimos(M). 11 Pero sus pantanos y marismas no serán purificados[o]; serán dejados[p] para salinas(N). 12 Junto al río, en su orilla, a uno y otro lado, crecerán toda clase de árboles que den fruto para comer(O). Sus hojas no se marchitarán, ni faltará su fruto(P). Cada mes darán fruto porque sus aguas fluyen del santuario; su fruto será para comer y sus hojas para sanar(Q).

Límites y división de la tierra

13 Así dice el Señor Dios[q]: Estos serán los límites según los cuales repartiréis la tierra por heredad(R) entre las doce tribus de Israel(S); José tendrá dos partes. 14 La repartiréis por heredad a cada uno en igual proporción que[r] a su hermano; porque juré[s] darla a vuestros padres, esta tierra os tocará en heredad(T).

15 Y estos serán los límites de la tierra: Por el lado norte, desde el mar Grande, camino de Hetlón, hasta la entrada de Zedad(U); 16 Hamat, Berota, Sibraim, que está entre el límite de Damasco y el límite de Hamat(V); Hazar-haticón, que está en el límite de Haurán. 17 Y el límite se extenderá[t] desde el mar hasta Hazar-enán en el límite de Damasco, y en el norte, hacia el norte, al límite de Hamat; este es el lado norte(W). 18 Y por el lado oriental(X), entre[u] Haurán, Damasco, Galaad(Y) y la tierra de Israel, al Jordán; mediréis desde el límite norte hasta el mar oriental; este es el lado oriental(Z). 19 Y el lado sur, hacia el sur, se extenderá desde Tamar hasta las aguas de Meriba de Cades(AA), hacia el torrente de Egipto(AB), hasta el mar Grande(AC); este es el lado sur, hacia el sur. 20 Y el lado occidental será el mar Grande(AD), desde el límite sur hasta enfrente de Lebo-hamat[v]; este es el lado occidental(AE).

21 Repartiréis, pues, esta tierra entre vosotros según las tribus de Israel. 22 La[w] sortearéis como heredad entre vosotros(AF) y entre los forasteros que residen en medio de vosotros y que hayan engendrado hijos entre vosotros(AG). Y serán para vosotros como nativos entre los hijos de Israel; se les sorteará herencia con vosotros entre las tribus de Israel(AH). 23 En[x] la tribu en la cual el forastero resida, allí le daréis su herencia —declara el Señor Dios.

48 Estos son los nombres de las tribus(AI): desde el extremo norte, junto al[y] camino de Hetlón a Lebo-hamat[z], hasta Hazar-enán en el límite de Damasco al norte, junto a[aa] Hamat, desde el lado oriental hasta el occidental[ab]: Dan(AJ), una parte. Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser(AK), una parte. Junto al límite de Aser, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Neftalí(AL), una parte. Junto al límite de Neftalí, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Manasés(AM), una parte. Junto al límite de Manasés, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Efraín(AN), una parte. Junto al límite de Efraín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Rubén(AO), una parte. Junto al límite de Rubén, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Judá(AP), una parte.

Y junto al límite de Judá, desde el lado oriental hasta el lado occidental estará la porción[ac] que separaréis[ad], de veinticinco mil codos[ae] de ancho, y de largo como una de las demás partes, desde el lado oriental hasta el lado occidental; y el santuario estará en medio de ella(AQ). La porción que separaréis para el Señor será de veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho. 10 Y la porción sagrada será para estos, es decir, para los sacerdotes, hacia el norte, de veinticinco mil codos de largo, hacia el occidente de diez mil de ancho, hacia el oriente de diez mil de ancho, y hacia el sur de veinticinco mil de largo; y el santuario del Señor estará en medio de ella(AR). 11 Esta será para los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que han guardado mi ordenanza, que no se descarriaron cuando los hijos de Israel se descarriaron(AS), como se descarriaron los levitas(AT). 12 Y será para ellos una porción de la porción de la tierra, un lugar santísimo, junto al límite de los levitas. 13 A lo largo del límite de los sacerdotes, los levitas tendrán veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho. La longitud total será de veinticinco mil codos y la anchura de diez mil. 14 No venderán nada de ella ni la cambiarán, ni cederán esta porción escogida[af] de la tierra, porque es consagrada para el Señor(AU).

15 El resto de cinco mil codos de ancho y de veinticinco mil de largo[ag](AV) será para uso común de la ciudad, para viviendas y para pastizales[ah]; y la ciudad estará en medio de ella. 16 Y estas serán sus medidas(AW): al lado norte, cuatro mil quinientos codos, al lado sur, cuatro mil quinientos codos, al lado oriental, cuatro mil quinientos codos, y al lado occidental, cuatro mil quinientos codos. 17 Y la ciudad tendrá pastizales[ai]: al norte, doscientos cincuenta codos, al sur, doscientos cincuenta codos, al oriente, doscientos cincuenta codos, y al occidente, doscientos cincuenta codos. 18 Lo que quede de la longitud a lo largo de la porción sagrada será de diez mil codos hacia el oriente y de diez mil hacia el occidente; y estará a lo largo de la porción sagrada. Y sus productos servirán de alimento para los trabajadores de la ciudad. 19 Y los trabajadores de la ciudad, de todas las tribus de Israel, la cultivarán. 20 Toda la porción será de veinticinco mil codos por veinticinco mil; separaréis[aj] la porción sagrada, un cuadrado[ak], junto con la propiedad[al] de la ciudad.

21 Y lo que quede será para el príncipe, a uno y otro lado de la porción santa y de la propiedad[am] de la ciudad; a lo largo de los veinticinco mil codos de la porción hasta el límite oriental y hacia el occidente enfrente de los veinticinco mil, hacia el límite occidental, a lo largo de las partes, será para el príncipe. Y la porción sagrada y el santuario del templo[an] estarán en medio de ella(AX). 22 Y excluyendo la propiedad[ao] de los levitas y la propiedad[ap] de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.

23 En cuanto a las demás tribus, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Benjamín(AY), una parte. 24 Junto al límite de Benjamín, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Simeón(AZ), una parte. 25 Junto al límite de Simeón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Isacar(BA), una parte. 26 Junto al límite de Isacar, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Zabulón(BB), una parte. 27 Junto al límite de Zabulón, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Gad(BC), una parte. 28 Y junto al límite de Gad, al lado sur, hacia el sur, el límite será desde Tamar hasta las aguas de Meriba de Cades, hacia el torrente de Egipto hasta el mar Grande(BD). 29 Esta es la tierra que sortearéis como herencia para las tribus de Israel, y estas serán sus porciones —declara el Señor Dios[aq](BE).

30 Y estas son las salidas de la ciudad: al lado norte, cuatro mil quinientos codos por medida(BF). 31 Las puertas de la ciudad llevarán[ar] los nombres de las tribus de Israel; tres puertas al norte(BG): la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra. 32 Al lado oriental, cuatro mil quinientos codos, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra. 33 Al lado sur, cuatro mil quinientos codos por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar, otra; la puerta de Zabulón, otra. 34 Y al lado occidental, cuatro mil quinientos codos y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra. 35 La ciudad tendrá dieciocho mil codos en derredor; y el nombre de la ciudad desde ese día será(BH): el Señor está allí[as](BI).

Notas al pie

  1. Ezequiel 47:1 Lit., casa
  2. Ezequiel 47:1 Lit., casa
  3. Ezequiel 47:1 Lit., casa
  4. Ezequiel 47:1 Lit., hombro
  5. Ezequiel 47:1 Lit., casa
  6. Ezequiel 47:2 Lit., por el camino de
  7. Ezequiel 47:2 Lit., hombro
  8. Ezequiel 47:3 Aquí el codo equivale aprox. a 52.5 cm.
  9. Ezequiel 47:4 O, a los lomos
  10. Ezequiel 47:8 O, desierto
  11. Ezequiel 47:8 Lit., saneadas
  12. Ezequiel 47:9 Lit., entren los dos ríos
  13. Ezequiel 47:9 Lit., saneadas
  14. Ezequiel 47:10 Lit., Y sucederá que
  15. Ezequiel 47:11 Lit., saneados
  16. Ezequiel 47:11 Lit., dados
  17. Ezequiel 47:13 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
  18. Ezequiel 47:14 Lit., a cada uno como
  19. Ezequiel 47:14 Lit., alcé mi mano para
  20. Ezequiel 47:17 Lit., será
  21. Ezequiel 47:18 Lit., de entre
  22. Ezequiel 47:20 O, de la entrada de Hamat
  23. Ezequiel 47:22 Lit., Y será que la
  24. Ezequiel 47:23 Lit., Y será que en
  25. Ezequiel 48:1 Lit., a la mano del
  26. Ezequiel 48:1 O, la entrada de Hamat
  27. Ezequiel 48:1 Lit., a la mano del
  28. Ezequiel 48:1 Lit., y habrá para él un lado oriental y un lado occidental
  29. Ezequiel 48:8 O, contribución, y así en el resto del cap.
  30. Ezequiel 48:8 Lit., ofreceréis
  31. Ezequiel 48:8 O posiblemente, cañas, y así en el resto del cap.
  32. Ezequiel 48:14 Lit., lo primero o las primicias
  33. Ezequiel 48:15 Lit., al frente
  34. Ezequiel 48:15 O, terrenos públicos
  35. Ezequiel 48:17 O, terrenos públicos
  36. Ezequiel 48:20 Lit., ofreceréis
  37. Ezequiel 48:20 Lit., un cuarto
  38. Ezequiel 48:20 O, posesión
  39. Ezequiel 48:21 O, posesión
  40. Ezequiel 48:21 Lit., de la casa
  41. Ezequiel 48:22 O, posesión
  42. Ezequiel 48:22 O, posesión
  43. Ezequiel 48:29 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  44. Ezequiel 48:31 Lit., según
  45. Ezequiel 48:35 Heb., YHWH-shamma

Recomendaciones de BibleGateway