Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

La imagen de oro

El rey Nabucodonosor hizo una estatua[a] de oro(A) cuya altura era de sesenta codos[b] y su anchura de seis codos; la levantó en el llano de Dura, en la provincia de Babilonia(B). Y el rey Nabucodonosor mandó reunir a los sátrapas, prefectos y gobernadores, los consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y todos los gobernantes de las provincias para que vinieran a la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado(C). Entonces se reunieron los sátrapas, prefectos y gobernadores, los consejeros, tesoreros, jueces, magistrados y todos los gobernantes de las provincias para la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado; y todos estaban de pie delante de la estatua que Nabucodonosor había levantado. Y el heraldo proclamó con fuerza: Se os ordena a vosotros, pueblos, naciones y lenguas(D), que en el momento en que oigáis el sonido del cuerno, la flauta, la lira[c], el arpa[d], el salterio[e], la gaita y toda clase de música, os postréis y adoréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado(E); pero el que no se postre y adore, será echado inmediatamente[f] en un horno de fuego ardiente(F). Por tanto, en el momento en que todos los pueblos oyeron el sonido del cuerno, la flauta, la lira, el arpa, el salterio, la gaita[g] y toda clase de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Sin embargo[h] en aquel tiempo algunos caldeos se presentaron(G) y acusaron a[i] los judíos(H). Hablaron y dijeron al rey Nabucodonosor: ¡Oh rey, vive para siempre(I)! 10 Tú, oh rey, has proclamado un decreto de que todo hombre que oiga el sonido del cuerno, la flauta, la lira, el arpa, el salterio, la gaita y toda clase de música, se postre y adore la estatua de oro(J), 11 y el que no se postre y adore, será echado en un horno de fuego ardiente. 12 Pero hay algunos judíos a quienes has puesto sobre la administración de la provincia de Babilonia, es decir, Sadrac, Mesac y Abed-nego(K), y estos hombres, oh rey, no te hacen caso; no sirven a tus dioses ni adoran la estatua de oro que has levantado.

13 Entonces Nabucodonosor, enojado y furioso, dio orden de traer a Sadrac, Mesac y Abed-nego; estos hombres, pues, fueron conducidos ante el rey(L). 14 Habló Nabucodonosor y les dijo: ¿Es verdad Sadrac, Mesac y Abed-nego que no servís a mis dioses ni adoráis la estatua de oro que he levantado(M)? 15 ¿Estáis dispuestos ahora, para que cuando oigáis el sonido del cuerno, la flauta, la lira, el arpa, el salterio, la gaita y toda clase de música, os postréis y adoréis la estatua que he hecho(N)? Porque si no la adoráis, inmediatamente[j] seréis echados en un horno de fuego ardiente(O); ¿y qué dios será el que os libre de mis manos(P)? 16 Sadrac, Mesac y Abed-nego(Q) respondieron y dijeron al rey Nabucodonosor: No necesitamos darte una respuesta acerca de este asunto. 17 Ciertamente nuestro Dios a quien servimos puede librarnos del horno de fuego ardiente; y de tu mano, oh rey(R), nos librará(S). 18 Pero si no lo hace, has de saber, oh rey, que no serviremos a tus dioses(T) ni adoraremos la estatua de oro que has levantado(U).

Librados del horno de fuego

19 Entonces Nabucodonosor se llenó de furor, y demudó su semblante contra Sadrac, Mesac y Abed-nego(V). Respondió ordenando que se calentara el horno siete veces más de lo que se acostumbraba calentar. 20 Y mandó que algunos valientes guerreros de su ejército ataran a Sadrac, Mesac y Abed-nego, y los echaran en el horno de fuego ardiente. 21 Entonces estos hombres fueron atados y arrojados con sus mantos[k], sus túnicas[l], sus gorros y sus otras ropas en el horno de fuego ardiente(W). 22 Como la orden[m] del rey era apremiante[n](X) y el horno había sido calentado excesivamente, la llama del fuego mató a los que habían alzado a Sadrac, Mesac y Abed-nego. 23 Pero estos tres hombres, Sadrac, Mesac y Abed-nego cayeron, atados, en medio del horno de fuego ardiente(Y).

24 Entonces el rey Nabucodonosor se espantó, y levantándose apresuradamente preguntó[o] a sus altos oficiales: ¿No eran tres los hombres que echamos atados en medio del fuego? Ellos respondieron y dijeron al rey: Ciertamente, oh rey. 25 El rey respondió y dijo: ¡Mirad! Veo a cuatro hombres sueltos que se pasean en medio del fuego sin sufrir daño alguno[p](Z), y el aspecto del cuarto es semejante al de un hijo de los dioses. 26 Entonces Nabucodonosor se acercó a la puerta del horno de fuego ardiente y[q] dijo: Sadrac, Mesac y Abed-nego, siervos del Dios Altísimo(AA), salid y venid acá. Entonces Sadrac, Mesac y Abed-nego salieron de en medio del fuego(AB). 27 Y los sátrapas, los prefectos, los gobernadores y los altos oficiales del rey se reunieron(AC) para ver a estos hombres, cómo el fuego no había tenido efecto[r] alguno sobre sus cuerpos, ni el cabello de sus cabezas se había chamuscado, ni sus mantos[s](AD) habían sufrido daño alguno[t], ni aun olor del fuego había quedado en ellos(AE).

28 Habló Nabucodonosor y dijo: Bendito sea el Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego(AF) que ha enviado a su ángel(AG) y ha librado a sus siervos que, confiando en Él(AH), desobedecieron la orden[u] del rey y entregaron sus cuerpos antes de servir y adorar a ningún otro dios excepto a su Dios(AI). 29 Por tanto, proclamo un decreto de que todo pueblo, nación o lengua que diga blasfemia contra el Dios(AJ) de Sadrac, Mesac y Abed-nego(AK) sea descuartizado y sus casas reducidas a escombros[v](AL), ya que no hay otro dios que pueda librar de esta manera(AM). 30 Entonces el rey hizo prosperar a Sadrac, Mesac y Abed-nego en la provincia de Babilonia(AN).

Sueño y locura de Nabucodonosor

[w]Nabucodonosor, rey, a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: Que abunde vuestra paz[x](AO). Me ha parecido bien declarar las señales y maravillas que ha hecho conmigo el Dios Altísimo(AP).

¡Cuán grandes son sus señales,
y cuán poderosas sus maravillas(AQ)!
Su reino es un reino eterno,
y su dominio de generación en generación(AR).

[y]Yo, Nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero(AS) en mi palacio. Tuve[z] un sueño que me hizo temblar(AT); y estas fantasías, estando en mi cama, y las visiones de mi mente[aa] me aterraron(AU). Por lo cual di órdenes que trajeran ante mí a todos los sabios de Babilonia para que me dieran a conocer la interpretación del sueño(AV). Entonces vinieron los magos[ab], los encantadores, los caldeos[ac] y los adivinos y les[ad] conté el sueño; pero no pudieron darme su interpretación(AW). Pero al fin vino ante mí Daniel, cuyo nombre es Beltsasar(AX), como el nombre de mi dios, en quien está el espíritu de los dioses santos[ae](AY), y yo le[af] conté el sueño, diciendo: «Oh Beltsasar, jefe de los magos, ya que sé que en ti está el espíritu de los dioses santos(AZ) y que ningún misterio(BA) te confunde, declárame las visiones del sueño que he visto, y su interpretación(BB). 10 Y las visiones de mi mente[ag], que vi estando en mi cama(BC), fueron así:

Vi un árbol en medio de la tierra,
cuya altura era muy grande(BD).
11 El árbol creció y se hizo fuerte,
su copa[ah] llegaba hasta el cielo(BE),
y era visible desde los confines de la tierra.
12 Su follaje era hermoso(BF) y su fruto abundante,
y en él había alimento para todos.
Debajo de él hallaban sombra(BG) las bestias del campo,
las aves del cielo hacían morada en sus ramas(BH),
y de él se alimentaban todos los seres vivientes[ai].

13 »En las visiones de mi mente[aj] que vi estando en mi cama(BI), he aquí, un vigilante, un santo(BJ), descendió del cielo(BK). 14 Clamando fuertemente, dijo así:

“Derribad el árbol, cortad sus ramas(BL),
arrancad su follaje, desparramad su fruto;
huyan las bestias que están debajo de él(BM),
y las aves de sus ramas.
15 Pero dejad en tierra el tocón[ak] con[al] sus raíces(BN),
con ataduras de hierro y bronce
entre la hierba del campo;
que se empape con el rocío del cielo,
y comparta[am] con las bestias la[an] hierba de la tierra.
16 Sea cambiado su corazón de hombre,
y séale dado corazón de bestia,
y pasen sobre él siete tiempos[ao](BO).
17 Esta sentencia es por decreto de los vigilantes,
y la orden es por decisión de los santos,
con el fin de que sepan los vivientes
que el Altísimo domina sobre el reino de los hombres,
y se lo da a quien le place(BP),
y pone sobre él al más humilde de los hombres(BQ)”.

18 Este es el sueño que yo, el rey Nabucodonosor, he tenido[ap]. Y tú, Beltsasar, dime su interpretación, ya que ninguno de los sabios de mi reino ha podido darme a conocer su interpretación(BR); pero tú puedes, porque el espíritu de los dioses santos está en ti(BS)».

19 Entonces Daniel, a quien llamaban Beltsasar, se quedó atónito por un momento, y le turbaron sus pensamientos(BT). El rey habló, y dijo: «Beltsasar, no dejes que el sueño ni su interpretación te turben(BU)». Beltsasar respondió, y dijo: «Señor mío(BV); sea el sueño para los que te odian, y su interpretación para tus adversarios(BW). 20 El árbol que viste, que se hizo fuerte y corpulento, cuya copa[aq] llegaba hasta el cielo y que era visible en toda la tierra(BX), 21 y cuyo follaje era hermoso y su fruto abundante, y en el que había alimento para todos, debajo del cual moraban las bestias del campo y en cuyas ramas anidaban las aves del cielo, 22 eres tú, oh rey, que te has hecho grande y fuerte, y tu grandeza ha crecido y ha llegado hasta el cielo, y tu dominio(BY) hasta los confines de la tierra(BZ). 23 Y en cuanto al vigilante, al santo que el rey vio, que descendía del cielo y decía: “Derribad el árbol y destruidlo, pero dejad el tocón con[ar] sus raíces en la tierra, con ataduras de hierro y bronce en la hierba del campo, y que se empape con el rocío del cielo, y que comparta[as] con las bestias del campo(CA), hasta que pasen sobre él siete tiempos[at](CB)”, 24 esta es la interpretación, oh rey, y este es el decreto del Altísimo que ha venido sobre mi señor el rey(CC): 25 Serás echado de entre los hombres, y tu morada estará con las bestias del campo, y te darán hierba para comer como al ganado, y serás empapado con el rocío del cielo; y siete tiempos[au] pasarán sobre ti, hasta que reconozcas que el Altísimo domina sobre el reino de los hombres y que lo da a quien le place(CD). 26 Y en cuanto a la orden de dejar el tocón con[av] las raíces del árbol(CE), tu reino te será afirmado[aw] después que reconozcas que es el Cielo el que gobierna(CF). 27 Por tanto, oh rey, que mi consejo te sea grato(CG): pon fin a[ax] tus pecados haciendo justicia, y a tus iniquidades(CH) mostrando misericordia a los pobres(CI); quizás sea prolongada tu prosperidad(CJ)».

28 Todo esto le sucedió(CK) al rey Nabucodonosor. 29 Doce meses después(CL), paseándose por la azotea del palacio real de Babilonia, 30 el rey reflexionó[ay], y dijo: «¿No es esta la gran Babilonia que yo he edificado como residencia[az] real con la fuerza de mi poder y para gloria de mi majestad(CM)?». 31 Aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando una voz vino[ba] del cielo: «Rey Nabucodonosor, a ti se te declara: El reino te ha sido quitado, 32 y serás echado de entre los hombres, y tu morada estará con las bestias del campo; te darán hierba para comer como al ganado, y siete tiempos[bb] pasarán sobre ti, hasta que reconozcas que el Altísimo domina sobre el reino de los hombres, y que lo da a quien le place(CN)». 33 En aquel mismo instante se cumplió la palabra acerca de Nabucodonosor: fue echado de entre los hombres, comía hierba como el ganado y su cuerpo se empapó con el rocío del cielo(CO) hasta que sus cabellos crecieron como las plumas de las águilas y sus uñas como las de las aves.

34 Pero al fin de los días, yo, Nabucodonosor, alcé mis ojos al cielo, y recobré mi razón[bc], y bendije al Altísimo y alabé y glorifiqué al que vive para siempre;

porque su dominio es un dominio eterno(CP),
y su reino permanece de generación en generación(CQ).
35 Y todos los habitantes de la tierra son considerados como nada(CR),
mas Él actúa conforme a su voluntad en el ejército del cielo
y entre los habitantes de la tierra(CS);
nadie puede detener[bd] su mano(CT),
ni decirle: «¿Qué has hecho(CU)?».

36 En ese momento recobré mi razón[be]. Y mi majestad y mi esplendor me fueron devueltos(CV) para gloria(CW) de mi reino, y mis consejeros[bf] y mis nobles vinieron a buscarme; y fui restablecido en mi reino[bg], y mayor grandeza me fue añadida(CX). 37 Ahora yo, Nabucodonosor, alabo, ensalzo y glorifico al Rey del cielo(CY), porque sus obras son todas verdaderas[bh] y justos[bi] sus caminos(CZ); Él puede humillar(DA) a los que caminan con soberbia.

Notas al pie

  1. Daniel 3:1 O, imagen, y así en el resto del cap.
  2. Daniel 3:1 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  3. Daniel 3:5 O, cítara, y así en el resto del cap.
  4. Daniel 3:5 O, lira triangular, y así en el resto del cap.
  5. Daniel 3:5 O, una especie de arpa, y así en el resto del cap.
  6. Daniel 3:6 O, en la misma hora
  7. Daniel 3:7 Así en muchos mss. y en algunas versiones antiguas; el T.M. omite: la gaita
  8. Daniel 3:8 Lit., Por tanto
  9. Daniel 3:8 Lit., comieron los pedazos de
  10. Daniel 3:15 O, en la misma hora
  11. Daniel 3:21 O, pantalones
  12. Daniel 3:21 O, calzas
  13. Daniel 3:22 Lit., palabra
  14. Daniel 3:22 O, severa
  15. Daniel 3:24 Lit., respondió y dijo
  16. Daniel 3:25 Lit., no hay daño en ellos
  17. Daniel 3:26 Lit., respondió, y
  18. Daniel 3:27 Lit., poder
  19. Daniel 3:27 O, pantalones
  20. Daniel 3:27 Lit., cambio
  21. Daniel 3:28 Lit., y cambiaron la palabra
  22. Daniel 3:29 Lit., muladar
  23. Daniel 4:1 Los vers. 1-3 aparecen en el texto arameo como 3:31-33
  24. Daniel 4:1 O, vuestro bienestar
  25. Daniel 4:4 En arameo, cap. 4:1
  26. Daniel 4:5 Lit., Vi
  27. Daniel 4:5 Lit., cabeza
  28. Daniel 4:7 O, sacerdotes adivinos, y así en el vers. 9
  29. Daniel 4:7 O, astrólogos
  30. Daniel 4:7 Lit., ante ellos
  31. Daniel 4:8 O posiblemente, el espíritu del Dios santo, y así en el resto del cap.
  32. Daniel 4:8 Lit., ante él
  33. Daniel 4:10 Lit., cabeza
  34. Daniel 4:11 O, altura
  35. Daniel 4:12 Lit., toda carne
  36. Daniel 4:13 Lit., cabeza
  37. Daniel 4:15 O, cepa, y así en los vers. 23 y 26
  38. Daniel 4:15 Lit., de
  39. Daniel 4:15 Lit., sea su porción
  40. Daniel 4:15 O, en la
  41. Daniel 4:16 I.e., años
  42. Daniel 4:18 Lit., he visto
  43. Daniel 4:20 O, altura
  44. Daniel 4:23 Lit., de
  45. Daniel 4:23 Lit., sea su porción
  46. Daniel 4:23 I.e., años
  47. Daniel 4:25 I.e., años
  48. Daniel 4:26 Lit., de
  49. Daniel 4:26 Lit., duradero
  50. Daniel 4:27 O, redime ahora
  51. Daniel 4:30 Lit., respondió
  52. Daniel 4:30 Lit., casa
  53. Daniel 4:31 Lit., respondió
  54. Daniel 4:32 I.e., años
  55. Daniel 4:34 Lit., conocimiento
  56. Daniel 4:35 Lit., golpear
  57. Daniel 4:36 Lit., conocimiento
  58. Daniel 4:36 O, altos oficiales
  59. Daniel 4:36 O, soberanía
  60. Daniel 4:37 Lit., verdad
  61. Daniel 4:37 Lit., justicia

Recomendaciones de BibleGateway