Add parallel Print Page Options

Salutación

Pablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo nuestra esperanza, a Timoteo,(A) verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.

Advertencia contra falsas doctrinas

Como te rogué que te quedases en Éfeso, cuando fui a Macedonia, para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina, ni presten atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más bien que edificación de Dios que es por fe, así te encargo ahora. Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida, de las cuales cosas desviándose algunos, se apartaron a vana palabrería, queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman.

Pero sabemos que la ley es buena, si uno la usa legítimamente; conociendo esto, que la ley no fue dada para el justo, sino para los transgresores y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas, 10 para los fornicarios, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cuanto se oponga a la sana doctrina, 11 según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí me ha sido encomendado.

El ministerio de Pablo

12 Doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio, 13 habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor(B) e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad. 14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús. 15 Palabra fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero. 16 Pero por esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna. 17 Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, al único y sabio Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.

18 Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que conforme a las profecías que se hicieron antes en cuanto a ti, milites por ellas la buena milicia, 19 manteniendo la fe y buena conciencia, desechando la cual naufragaron en cuanto a la fe algunos, 20 de los cuales son Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás para que aprendan a no blasfemar.

Instrucciones sobre la oración

Exhorto ante todo, a que se hagan rogativas, oraciones, peticiones y acciones de gracias, por todos los hombres; por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad. Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador, el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al conocimiento de la verdad. Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre, el cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo. Para esto yo fui constituido predicador y apóstol (digo verdad en Cristo, no miento), y maestro de los gentiles en fe y verdad.(C)

Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos santas, sin ira ni contienda. Asimismo que las mujeres se atavíen de ropa decorosa, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos,(D) 10 sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad. 11 La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción. 12 Porque no permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio. 13 Porque Adán fue formado primero,(E) después Eva;(F) 14 y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, incurrió en transgresión.(G) 15 Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.

Requisitos de los obispos

Palabra fiel: Si alguno anhela obispado, buena obra desea. Pero es necesario que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, sobrio, prudente, decoroso, hospedador, apto para enseñar; no dado al vino, no pendenciero, no codicioso de ganancias deshonestas, sino amable, apacible, no avaro; que gobierne bien su casa, que tenga a sus hijos en sujeción con toda honestidad (pues el que no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?); no un neófito, no sea que envaneciéndose caiga en la condenación del diablo. También es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.(H)

Requisitos de los diáconos

Los diáconos asimismo deben ser honestos, sin doblez, no dados a mucho vino, no codiciosos de ganancias deshonestas; que guarden el misterio de la fe con limpia conciencia. 10 Y estos también sean sometidos a prueba primero, y entonces ejerzan el diaconado, si son irreprensibles. 11 Las mujeres asimismo sean honestas, no calumniadoras, sino sobrias, fieles en todo. 12 Los diáconos sean maridos de una sola mujer, y que gobiernen bien sus hijos y sus casas. 13 Porque los que ejerzan bien el diaconado, ganan para sí un grado honroso, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.

El misterio de la piedad

14 Esto te escribo, aunque tengo la esperanza de ir pronto a verte, 15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad. 16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:

Dios fue manifestado en carne,

Justificado en el Espíritu,

Visto de los ángeles,

Predicado a los gentiles,

Creído en el mundo,

Recibido arriba en gloria.

Correcting False Teaching

Paul, (A)an apostle of (B)Christ Jesus (C)according to the commandment of (D)God our Savior, and of (E)Christ Jesus, who is our (F)hope,

To (G)Timothy, (H)my true [a]son in the faith: (I)Grace, mercy, and peace from God the Father and (J)Christ Jesus our Lord.

Just as I urged you [b]upon my departure for (K)Macedonia, to remain on at (L)Ephesus so that you would instruct certain people not to (M)teach strange doctrines, nor to [c]pay attention to (N)myths and endless (O)genealogies, which give rise to useless (P)speculation rather than (Q)advance [d]the plan of God, which is by faith, so I urge you now. But the goal of our [e](R)instruction is love (S)from a pure heart, from a (T)good conscience, and from a sincere (U)faith. Some people have strayed from these things and have turned aside to (V)fruitless discussion, (W)wanting to be (X)teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

But we know that (Y)the Law is good, if one uses it lawfully, realizing the fact that (Z)law is not made for a righteous person but for those who are lawless and (AA)rebellious, for the (AB)ungodly and sinners, for the unholy and (AC)worldly, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 10 for the [f](AD)sexually immoral, (AE)homosexuals, [g](AF)slave traders, (AG)liars, (AH)perjurers, and whatever else is contrary to (AI)sound teaching, 11 according to (AJ)the glorious gospel of (AK)the blessed God, with which I have been (AL)entrusted.

Paul’s Testimony

12 I thank (AM)Christ Jesus our Lord, who has (AN)strengthened me, because He considered me faithful, (AO)putting me into service, 13 even though I was previously a blasphemer and a (AP)persecutor and a violent aggressor. Yet I was (AQ)shown mercy because (AR)I acted ignorantly in unbelief; 14 and the (AS)grace of our Lord was more than abundant, with the (AT)faith and love which are found in Christ Jesus. 15 (AU)It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that (AV)Christ Jesus came into the world to (AW)save sinners, among whom (AX)I am foremost. 16 Yet for this reason I (AY)found mercy, so that in me as the foremost sinner Jesus Christ might (AZ)demonstrate His perfect patience as an example for those [h]who would believe in Him for eternal life. 17 Now to the (BA)King [i]eternal, (BB)immortal, (BC)invisible, the (BD)only God, (BE)be honor and glory [j]forever and ever. Amen.

18 This (BF)command I entrust to you, Timothy, (BG)my [k]son, in accordance with the (BH)prophecies previously made concerning you, that by them you (BI)fight the good fight, 19 keeping (BJ)faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to [l](BK)their faith. 20 [m]Among these are (BL)Hymenaeus and (BM)Alexander, whom I have (BN)handed over to Satan, so that they will be (BO)taught not to blaspheme.

A Call to Prayer

First of all, then, I urge that (BP)requests, prayers, intercession, and thanksgiving be made in behalf of all people, (BQ)for kings and all who are in [n]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [o]dignity. This is good and acceptable in the sight of (BR)God our Savior, (BS)who wants all people to be (BT)saved and to (BU)come to the [p]knowledge of the truth. For there is (BV)one God, and (BW)one mediator also between God and mankind, the (BX)man Christ Jesus, who (BY)gave Himself as a ransom for all, the (BZ)testimony [q]given at [r](CA)the proper time. (CB)For this I was appointed as a [s]preacher and (CC)an apostle ((CD)I am telling the truth, I am not lying), as a teacher of (CE)the Gentiles in faith and truth.

Instructions for Believers

Therefore (CF)I want the men (CG)in every place to pray, (CH)lifting up (CI)holy hands, without anger and dispute. Likewise, I want (CJ)women to adorn themselves with proper clothing, [t]modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or expensive apparel, 10 but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. 11 (CK)A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. 12 (CL)But I do not allow a woman to teach or to exercise authority over a man, but to remain quiet. 13 (CM)For it was Adam who was first [u]created, and then Eve. 14 And it was not Adam who was deceived, but (CN)the woman was [v]deceived and [w]became a wrongdoer. 15 But [x]women will be [y]preserved through [z]childbirth—if they continue in (CO)faith, love, and sanctity, with moderation.

Overseers and Deacons

(CP)It is a trustworthy statement: if any man aspires to the (CQ)office of [aa]overseer, it is a fine work he desires to do. [ab](CR)An overseer, then, must be above reproach, (CS)the husband of one wife, [ac](CT)temperate, self-controlled, respectable, (CU)hospitable, (CV)skillful in teaching, (CW)not overindulging in wine, not [ad]a bully, but gentle, not contentious, (CX)free from the love of money. He must be one who (CY)manages his own household well, keeping his children under control with all dignity (but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of (CZ)the church of God?), and not a new convert, so that he will not become (DA)conceited and fall into (DB)condemnation [ae]incurred by the devil. And he must (DC)have a good reputation with (DD)those outside the church, so that he will not fall into [af]disgrace and (DE)the snare of the devil.

(DF)Deacons likewise must be men of dignity, not [ag]insincere, (DG)not prone to drink much wine, (DH)not greedy for money, (DI)but holding to the mystery of the faith with a clear conscience. 10 (DJ)These men must also first be tested; then have them serve as deacons if they are beyond reproach. 11 [ah]Women must likewise be dignified, (DK)not malicious gossips, but [ai](DL)temperate, faithful in all things. 12 (DM)Deacons must be (DN)husbands of one wife, and [aj](DO)good managers of their children and their own households. 13 For those who have served well as deacons (DP)obtain for themselves a [ak]high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.

14 I am writing these things to you, hoping to come to you before long; 15 but [al]in case I am delayed, I write so that you will know how one should act in (DQ)the household of God, which is the (DR)church of (DS)the living God, the (DT)pillar and support of the truth. 16 Beyond question, great is (DU)the mystery of godliness:

He who was (DV)revealed in the flesh,
Was [am](DW)vindicated [an]in the Spirit,
(DX)Seen by angels,
(DY)Proclaimed among the nations,
(DZ)Believed on in the world,
(EA)Taken up in glory.

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:2 Or child
  2. 1 Timothy 1:3 Lit while going to
  3. 1 Timothy 1:4 Or occupy themselves with
  4. 1 Timothy 1:4 I.e., prob. the plan of salvation
  5. 1 Timothy 1:5 Lit commandment
  6. 1 Timothy 1:10 Or fornicators
  7. 1 Timothy 1:10 Or kidnappers
  8. 1 Timothy 1:16 Or destined to
  9. 1 Timothy 1:17 Lit of the ages
  10. 1 Timothy 1:17 Lit to the ages of the ages
  11. 1 Timothy 1:18 Or child
  12. 1 Timothy 1:19 Or the
  13. 1 Timothy 1:20 Lit Of
  14. 1 Timothy 2:2 Or a high position
  15. 1 Timothy 2:2 Or seriousness
  16. 1 Timothy 2:4 Or recognition
  17. 1 Timothy 2:6 Or to be given
  18. 1 Timothy 2:6 Lit its own times
  19. 1 Timothy 2:7 Or herald
  20. 1 Timothy 2:9 Lit with modesty
  21. 1 Timothy 2:13 Or formed
  22. 1 Timothy 2:14 Or thoroughly deceived
  23. 1 Timothy 2:14 Lit has become
  24. 1 Timothy 2:15 Lit she
  25. 1 Timothy 2:15 Or saved
  26. 1 Timothy 2:15 Or the childbirth; or the bearing of children
  27. 1 Timothy 3:1 Or bishop
  28. 1 Timothy 3:2 Lit The
  29. 1 Timothy 3:2 Or level-headed
  30. 1 Timothy 3:3 Or combative
  31. 1 Timothy 3:6 Lit of the devil
  32. 1 Timothy 3:7 Or reproach
  33. 1 Timothy 3:8 Or given to double-talk
  34. 1 Timothy 3:11 I.e., either deacons’ wives or deaconesses
  35. 1 Timothy 3:11 Or level-headed
  36. 1 Timothy 3:12 Lit managing well
  37. 1 Timothy 3:13 Lit good
  38. 1 Timothy 3:15 Lit if I delay
  39. 1 Timothy 3:16 Or justified
  40. 1 Timothy 3:16 Or by